宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

成公卷第十三(起元年尽八年) 成公八年(公元前五百八十三年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 八年,春,晋侯使韩穿来言泣阳之田,归之于齐
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      八年,春天,晋侯派韩穿到鲁国商谈汶阳土地的事,让鲁把泣阳给齐。
     
     
     
      传 于齐,缓辞也。不使尽我也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      给齐,是调和的意思。不让晋国完全控制鲁国。
     
     
     
      经 晋栾书帅师侵蔡。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      晋卿栾书领兵侵略蔡国。
     
     
     
      经 公孙婴齐如莒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      公孙婴齐到莒国去。
     
     
     
      经 宋公使华元来聘。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宋共公派华元来鲁国访问。
     
     
     
      经 宋公使公孙寿来纳币。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宋公派公孙寿来鲁国送聘礼。
     
     
     
      经 晋杀其大夫赵同、赵括。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      晋国杀了自己的大夫赵同、赵括。
     
     
     
      经 秋,七月,天子使召伯来锡公命。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋季,七月,天子派召伯来向成公赐命。
     
     
     
      传 礼有受命,无来锡命,锡命,非正也。曰天子何也?曰,见一称也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      按礼,有(到天子那)接受命令的,没有来赐予命令的。天子派召伯来鲁向成公赐予命令是不对的。为什么称天子?又见到一种称呼。
     
     
     
      经 冬,十月,癸卯,杞叔姬卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬天,十月癸卯日,杞叔姬去世。
     
     
     
      经 晋侯使士燮来聘。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      晋侯派士燮来鲁访问。
     
     
     
      经 叔孙侨如会晋士蓄、齐人、邾人伐郯。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      叔孙侨如会合晋国的士燮、齐人、邾人,一起攻伐郯国。
     
     
     
      经 卫人来媵。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      卫国送来陪嫁女。
     
     
     
      传 媵,浅事也,不志。此其志何也?以伯姬之不得其所,故尽其事也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      送陪嫁女,是不重要的事,不必记载。这次为什么记载?因为鲁伯姬没嫁到好去处,所以详尽记下她的事。
     
     
     ^T*xt-。小%说天.堂www.xiaoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景