宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公十八年(公元前五百九十一年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 十有八年,春,晋侯、卫世子臧伐齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十八年,春,晋侯和卫国太子领兵攻齐。
     
     
     
      经 公伐杞。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宣公攻伐杞国。
     
     
     
      经 夏,四月。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季,四月。
     
     
     
      经 秋,七月,邾人戕缯子于缯。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋季七月,邾人在缯国打死缯子。
     
     
     
      传 戕犹残也,恱杀也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      戕就是残害的意思,用木棒打死人。
     
     
     
      经 甲戌,楚子吕卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      甲戌日,楚君吕去世。
     
     
     
      传 夷狄不卒,卒,少进也。卒而不日,日,少进也。日而不言正,不正,简之也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夷狄国君死,春秋经不记载。记了,表明地位稍微进升了。记死不记日期,(这次)记了日期,表明又稍稍进升了。记日期不记政绩,不记政绩,简而不论。
     
     
     
      经 公孙归父如晋。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      公孙归父到晋国去。
     
     
     
      经 冬,十月,壬戌,公死于路寝。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬季,十月壬戌日,宣公死在正寝。
     
     
     
      传 正寝也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宣公死在正寝。
     
     
     
      经归父还自晋,至柽,遂奔齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      归父从晋回国,到柽地,跑到齐国。
     
     
     
      传还者,事未毕也,自晋事毕也。与人之子,守其父之殡。捐殡而奔其父之使者。是以奔父也。遂,继事也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      用还字,表示事情没办完,在晋国的事办完了。(公孙归父本应回国)跟太子一起,为宣公守丧。(太子)不守丧,追逐公孙归父。这个人是因为父亲(的罪)而逃。遂,表示紧接着另一件事。
     
     
     .T.xt..小.说.天.堂.www.xiaoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景