宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

桓公卷第四(起八年尽十八年) 桓公十八年(公元前六百九十四年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经十有八年,春,王正月,公会齐侯于泺,公与夫人姜氏遂如齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十八年春,周历正月,鲁桓公在泺地会见齐侯,桓公和姜氏到齐国。
     
     
     
      传 泺之会,不言及夫人何也?以夫人之伉,弗称数也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      泺地的会见,为什么不提夫人?因为她骄纵,没算上她。
     
     
     
      经 夏,四月,丙子,公死于齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季,四月,丙子日,鲁桓公死在齐国。
     
     
     
      传 其地,于外也。薨称公,举上也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      记载地点,因为死在外国。死了称公,强调他在高位。
     
     
     
      经 丁酉,公之丧至自齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      丁酉日,桓公的灵枢由齐国送回鲁。
     
     
     
      经 秋,七月。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋季,七月。
     
     
     
      经 冬,十有二月,己丑,葬我君桓公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬季,十二月己丑日,安葬鲁君桓公。
     
     
     
      传 葬我君,接上下也。君弑,贼不讨,不书葬。此其言葬何也?不责逾国而讨于是也。桓公葬而后举谥,谥,所以成德也,于卒事乎加之矣。知者虑,义者行,仁者守,有此三者备,然后可以会矣。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      葬我君,这是通国上下的用语。君王被杀,没讨伐凶手,不能记安葬。这里为什么记载安葬呢?不求在这种情况下越过国界去讨伐齐国。“桓公”是安葬后定的谥号。谥号是用来成全美德的,在人死后加上。聪明人深谋远虑,正义的人做事果断,仁德的人能保住国家。具备了这三点,然后才可以外出会盟。
     
     
     **T*xt*小*说*天*堂WwW/xiaoshuotxt.N et
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景