宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

木 瓜

上一章目录下一章

        ——投桃报李总有情
     
        【原文】
     
        投我以木瓜①,
     
        报之以琼琚②。
     
        匪报也,
     
        永以为好也。
     
        投我以木桃,
     
        报之以琼瑶③。
     
        匪报也,
     
        永以为好也。
     
        投我以木李,
     
        报之以琼玖④。
     
        匪报也,
     
        永以为好也。
     
        【注释】   
     
        ①投:投送。②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶:美玉。 ④玖(jiu):浅黑色的玉。
     
        【译文】
     
        你用木瓜送给我,
     
        我用美玉回报你。
     
        美玉不单是回报,
     
        也是为求永相好。
     
        你用木桃送给我,
     
        我用琼瑶作回报。
     
        琼瑶不单是回报,
     
        也是为求永相好。
     
        你用木李送给我,
     
        我用琼玖作回报。
     
        琼玖不单是匈报,
     
        也是为求永相好。
     
        【读解】
     
        “投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗.大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
     
        来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
     
        西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧.亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。   
     
        如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
慈悲城
独家占有
乐可
春色当朝
假面王妃
江山如画
公主夜未眠
姽婳乱
婚婚欲醉
好女孩