宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷08、五言绝句

上一章目录下一章

     
     
     
     五言绝句
     
     王维
     
     鹿柴
     
     空山不见人, 但闻人语响。
     
     返景入深林, 复照青苔上。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Wei
     
     DEER-PARK HERMITAGE
     
     There seems to be no one on the empty mountain....
     
     And yet I think I hear a voice,
     
     Where sunlight, entering a grove,
     
     Shines back to me from the green moss.
     
     225
     
     五言绝句
     
     王维
     
     竹里馆
     
     独坐幽篁里, 弹琴复长啸。
     
     深林人不知, 明月来相照。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Wei
     
     IN A RETREAT AMONG BAMBOOS
     
     Leaning alone in the close bamboos,
     
     I am playing my lute and humming a song
     
     Too softly for anyone to hear --
     
     Except my comrade, the bright moon.
     
     226
     
     五言绝句
     
     王维
     
     送别
     
     山中相送罢, 日暮掩柴扉。
     
     春草明年绿, 王孙归不归。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Wei
     
     A PARTING
     
     Friend, I have watched you down the mountain
     
     Till now in the dark I close my thatch door....
     
     Grasses return again green in the spring,
     
     But O my Prince of Friends, do you?
     
     227
     
     五言绝句
     
     王维
     
     相思
     
     红豆生南国, 春来发几枝。
     
     愿君多采撷, 此物最相思。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Wei
     
     ONE-HEARTED
     
     When those red berries come in springtime,
     
     Flushing on your southland branches,
     
     Take home an armful, for my sake,
     
     As a symbol of our love.
     
     228
     
     五言绝句
     
     王维
     
     杂诗
     
     君自故乡来, 应知故乡事。
     
     来日绮窗前, 寒梅著花未。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Wei
     
     LINES
     
     You who have come from my old country,
     
     Tell me what has happened there ! --
     
     Was the plum, when you passed my silken window,
     
     Opening its first cold blossom?
     
     229
     
     五言绝句
     
     裴迪
     
     送崔九
     
     归山深浅去, 须尽丘壑美。
     
     莫学武陵人, 暂游桃源里。
     
     Five-character-quatrain
     
     Pei Di
     
     A FAREWELL TO CUI
     
     Though you think to return to this maze of mountains,
     
     Oh, let them brim your heart with wonder!....
     
     Remember the fisherman from Wuling
     
     Who had only a day in the Peach-Blossom Country.
     
     230
     
     五言绝句
     
     祖咏
     
     终南望余雪
     
     终南阴岭秀, 积雪浮云端。
     
     林表明霁色, 城中增暮寒。
     
     Five-character-quatrain
     
     Zu Young
     
     ON SEEING THE SNOW-PEAK OF ZHONGNAN
     
     See how Zhongnan Mountain soars
     
     With its white top over floating clouds --
     
     And a warm sky opening at the snow-line
     
     While the town in the valley grows colder and colder.
     
     231
     
     五言绝句
     
     孟浩然
     
     宿建德江
     
     移舟泊烟渚, 日暮客愁新。
     
     野旷天低树, 江清月近人。
     
     Five-character-quatrain
     
     Meng Haoran
     
     A NIGHT-MOORING ON THE JIANDE RIVER
     
     While my little boat moves on its mooring of mist,
     
     And daylight wanes, old memories begin....
     
     How wide the world was, how close the trees to heaven,
     
     And how clear in the water the nearness of the moon!
     
     232
     
     五言绝句
     
     孟浩然
     
     春晓
     
     春眠不觉晓, 处处闻啼鸟。
     
     夜来风雨声, 花落知多少。
     
     Five-character-quatrain
     
     Meng Haoran
     
     A SPRING MORNING
     
     I awake light-hearted this morning of spring,
     
     Everywhere round me the singing of birds --
     
     But now I remember the night, the storm,
     
     And I wonder how many blossoms were broken.
     
     233
     
     五言绝句
     
     李白
     
     夜思
     
     床前明月光, 疑是地上霜。
     
     举头望明月, 低头思故乡。
     
     Five-character-quatrain
     
     Li Bai
     
     IN THE QUIET NIGHT
     
     So bright a gleam on the foot of my bed --
     
     Could there have been a frost already?
     
     Lifting myself to look, I found that it was moonlight.
     
     Sinking back again, I thought suddenly of home.
     
     234
     
     五言绝句
     
     李白
     
     怨情
     
     美人卷珠帘, 深坐蹙蛾眉。
     
     但见泪痕湿, 不知心恨谁。
     
     Five-character-quatrain
     
     Li Bai
     
     A BITTER LOVE
     
     How beautiful she looks, opening the pearly casement,
     
     And how quiet she leans, and how troubled her brow is!
     
     You may see the tears now, bright on her cheek,
     
     But not the man she so bitterly loves.
     
     235
     
     五言绝句
     
     杜甫
     
     八阵图
     
     功盖三分国, 名成八阵图。
     
     江流石不转, 遗恨失吞吴。
     
     Five-character-quatrain
     
     Du Fu
     
     THE EIGHT-SIDED FORTRESS
     
     The Three Kingdoms, divided, have been bound by his greatness.
     
     The Eight-Sided Fortress is founded on his fame;
     
     Beside the changing river, it stands stony as his grief
     
     That he never conquered the Kingdom of Wu.
     
     236
     
     五言绝句
     
     王之涣
     
     登鹳雀楼
     
     白日依山尽, 黄河入海流。
     
     欲穷千里目, 更上一层楼。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Zhihuan
     
     AT HERON LODGE
     
     Mountains cover the white sun,
     
     And oceans drain the golden river;
     
     But you widen your view three hundred miles
     
     By going up one flight of stairs.
     
     237
     
     五言绝句
     
     刘长卿
     
     送灵澈
     
     苍苍竹林寺, 杳杳钟声晚。
     
     荷笠带斜阳, 青山独归远。
     
     Five-character-quatrain
     
     Liu Changqing
     
     ON PARTING WITH THE BUDDHIST PILGRIM LING CHE
     
     From the temple, deep in its tender bamboos,
     
     Comes the low sound of an evening bell,
     
     While the hat of a pilgrim carries the sunset
     
     Farther and farther down the green mountain.
     
     238
     
     五言绝句
     
     刘长卿
     
     弹琴
     
     泠泠七弦上, 静听松风寒。
     
     古调虽自爱, 今人多不弹。
     
     Five-character-quatrain
     
     Liu Changqing
     
     ON HEARING A LUTE-PLAYER
     
     Your seven strings are like the voice
     
     Of a cold wind in the pines,
     
     Singing old beloved songs
     
     Which no one cares for any more.
     
     239
     
     五言绝句
     
     刘长卿
     
     送上人
     
     孤云将野鹤, 岂向人间住。
     
     莫买沃洲山, 时人已知处。
     
     Five-character-quatrain
     
     Liu Changqing
     
     FAREWELL TO A BUDDHIST MONK
     
     Can drifting clouds and white storks
     
     Be tenants in this world of ours? --
     
     Or you still live on Wuzhou Mountain,
     
     Now that people are coming here?
     
     240
     
     五言绝句
     
     韦应物
     
     秋夜寄邱员外
     
     怀君属秋夜, 散步咏凉天。
     
     空山松子落, 幽人应未眠。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wei Yingwu
     
     AN AUTUMN NIGHT MESSAGE TO QIU
     
     As I walk in the cool of the autumn night,
     
     Thinking of you, singing my poem,
     
     I hear a mountain pine-cone fall....
     
     You also seem to be awake.
     
     241
     
     五言绝句
     
     李端
     
     听筝
     
     鸣筝金粟柱, 素手玉房前。
     
     欲得周郎顾, 时时误拂弦。
     
     Five-character-quatrain
     
     Li Duan
     
     ON HEARING HER PLAY THE HARP
     
     Her hands of white jade by a window of snow
     
     Are glimmering on a golden-fretted harp --
     
     And to draw the quick eye of Chou Yu,
     
     She touches a wrong note now and then.
     
     242
     
     五言绝句
     
     王建
     
     新嫁娘
     
     三日入厨下, 洗手作羹汤。
     
     未谙姑食性, 先遣小姑尝。
     
     Five-character-quatrain
     
     Wang Jian
     
     A BRIDE
     
     On the third day, taking my place to cook,
     
     Washing my hands to make the bridal soup,
     
     I decide that not my mother-in-law
     
     But my husbands young sister shall have the fiat taste.
     
     243
     
     五言绝句
     
     权德舆
     
     玉台体
     
     昨夜裙带解, 今朝蟢子飞。
     
     铅华不可弃, 莫是□砧归。
     
     Five-character-quatrain
     
     Quan Deyu
     
     THE JADE DRESSING-TABLE
     
     Last night my girdle came undone,
     
     And this morning a luck-beetle flew over my bed.
     
     So here are my paints and here are my powders --
     
     And a welcome for my yoke again.
     
     244
     
     五言绝句
     
     柳宗元
     
     江雪
     
     千山鸟飞绝, 万径人踪灭。
     
     孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。
     
     Five-character-quatrain
     
     Liu Zongyuan
     
     RIVER-SNOW
     
     A hundred mountains and no bird,
     
     A thousand paths without a footprint;
     
     A little boat, a bamboo cloak,
     
     An old man fishing in the cold river-snow.
     
     245
     
     五言绝句
     
     元稹
     
     行宫
     
     寥落古行宫, 宫花寂寞红。
     
     白头宫女在, 闲坐说玄宗。
     
     Five-character-quatrain
     
     Yuan Zhen
     
     THE SUMMER PALACE
     
     In the faded old imperial palace,
     
     Peonies are red, but no one comes to see them....
     
     The ladies-in-waiting have grown white-haired
     
     Debating the pomps of Emperor Xuanzong.
     
     246
     
     五言绝句
     
     白居易
     
     问刘十九
     
     绿螘新醅酒, 红泥小火炉。
     
     晚来天欲雪, 能饮一杯无。
     
     Five-character-quatrain
     
     Bai Juyi
     
     A SUGGESTION TO MY FRIEND LIU
     
     Theres a gleam of green in an old bottle,
     
     Theres a stir of red in the quiet stove,
     
     Theres a feeling of snow in the dusk outside --
     
     What about a cup of wine inside?
     
     247
     
     五言绝句
     
     张祜
     
     何满子
     
     故国三千里, 深宫二十年。
     
     一声何满子, 双泪落君前。
     
     Five-character-quatrain
     
     Zhang Hu
     
     SHE SINGS AN OLD SONG
     
     A lady of the palace these twenty years,
     
     She has lived here a thousand miles from her home-
     
     Yet ask her for this song and, with the first few words of it,
     
     See how she tries to hold back her tears.
     
     248
     
     五言绝句
     
     李商隐
     
     登乐游原
     
     向晚意不适, 驱车登古原。
     
     夕阳无限好, 只是近黄昏。
     
     Five-character-quatrain
     
     Li Shangyin
     
     THE LEYOU TOMBS
     
     With twilight shadows in my heart
     
     I have driven up among the Leyou Tombs
     
     To see the sun, for all his glory,
     
     Buried by the coming night.
     
     249
     
     五言绝句
     
     贾岛
     
     寻隐者不遇
     
     松下问童子, 言师采药去。
     
     只在此山中, 云深不知处。
     
     Five-character-quatrain
     
     Jia Dao
     
     A NOTE LEFT FOR AN ABSENT ECLUSE
     
     When I questioned your pupil, under a pine-tree,
     
     "My teacher," he answered, " went for herbs,
     
     But toward which corner of the mountain,
     
     How can I tell, through all these clouds ?"
     
     250
     
     五言绝句
     
     李频
     
     渡汉江
     
     岭外音书绝, 经冬复立春。
     
     近乡情更怯, 不敢问来人。
     
     Five-character-quatrain
     
     Li Pin
     
     CROSSING THE HAN RIVER
     
     Away from home, I was longing for news
     
     Winter after winter, spring after spring.
     
     Now, nearing my village, meeting people,
     
     I dare not ask a single question.
     
     251
     
     五言绝句
     
     金昌绪
     
     春怨
     
     打起黄莺儿, 莫教枝上啼。
     
     啼时惊妾梦, 不得到辽西。
     
     Five-character-quatrain
     
     Jin Changzu
     
     A SPRING SIGH
     
     Drive the orioles away,
     
     All their music from the trees....
     
     When she dreamed that she went to Liaoxi Camp
     
     To join him there, they wakened her
     
     252
     
     五言绝句
     
     西鄙人
     
     哥舒歌
     
     北斗七星高, 哥舒夜带刀。
     
     至今窥牧马, 不敢过临洮。
     
     Five-character-quatrain
     
     Xibiren
     
     GENERAL GE SHU
     
     This constellation, with its seven high stars,
     
     Is Ge Shu lifting his sword in the night:
     
     And no more barbarians, nor their horses, nor cattle,
     
     Dare ford the river boundary.
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
那时年少4:青是受伤,春是成长
九界
文明的冲突与世界秩序的重建
壁花小姐奇遇记3
胡适日记:离开大陆这些年
穿越之错身安乐
天边外
我的笨熊女友1
烦恼的珠宝设计师
致无尽的幸福