宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷四 诗五言 杂诗十二首(其十)

上一章目录下一章

     
     
     
      其十(1)
     
     
     
      闲居执荡志,时驶不可稽(2)。
     
     
     
      驱役无停息,轩裳逝东崖(3)。
     
     
     
      沉阴拟薰麝,寒气激我怀(4)。
     
     
     
      岁月有常御,我来淹已弥(5)。
     
     
     
      慷慨忆绸缪,此情久已离(6)。
     
     
     
      荏苒经十载,暂为人所羁(7)。
     
     
     
      庭宇翳余木,倏忽日月亏(8)。
     
     
     
      [注释]
     
     
     
      (1)这首诗仍表现“一心处两端”的痛苦心境。出仕行役,为人所羁,身不由己,岂如闲居时那
     
     
     
      般放任不羁。自由自在。所以诗人身在仕途、心早归还,其中寄寓着深沉的感慨。
     
     
     
      (2)执:持有,指禀性。荡志:放任不羁的心志。时驶:时光逝去。稽:留。
     
     
     
      (3)轩裳:即车。轩,古代一种供大夫以上乘坐的轻便车。裳,指车帷。逝:往、去。东崖:地
     
     
     
      名,诗人此行所去之处。
     
     
     
      (4)沉阴拟薰麝(shè射):逯本作“泛舟拟董司”,诸本皆作“沉阴拟薰麝”,今从后者。拟:似,
     
     
     
      像是。薰麝:薰燃麝香。这句是说,天气阴沉,像是薰染麝香般浓烟弥漫。
     
     
     
      (5)御:驾驶车马,这里比喻时间的流逝。淹:淹留,长期居留。指出仕为宦。弥:指期满。
     
     
     
      (6)绸缪(ch6umóu 仇谋):犹缠绵,情意深厚的样子。
     
     
     
      (7)荏苒(rěn rǎn 忍染):时间不知不觉地过去。十载:陶渊明从二十九岁开始出仕为江州祭
     
     
     
      酒,到写此诗的时间为十年。
     
     
     
      (8)庭宇:庭院和屋檐。翳:遮盖。余木:很多树木。倏忽:忽忽,转眼之间。日月:指时光。
     
     
     
      亏:损耗。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      闲散之时多自由,
     
     
     
      光阴逝去却难留。
     
     
     
      如今驱使总行役,
     
     
     
      眼下乘车东崖走。
     
     
     
      天气阴沉似薰麝,
     
     
     
      气寒激荡我怀忧。
     
     
     
      日月运行有常规,
     
     
     
      我来留滞岁月悠。
     
     
     
      慷慨忆昔情意厚,
     
     
     
      此情离我已很久。
     
     
     
      忽忽度过十年整,
     
     
     
      暂且为人忙不休。
     
     
     
      忆我庭字多树荫,
     
     
     
      不觉岁月似奔流。
     
     
      Txt 小_说天+堂www.xiAoshuotxT.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月