宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷三 诗五言 饮酒二十首(其四)

上一章目录下一章

     
     
     
      其四(1)
     
     
     
      栖栖失群鸟,日暮犹独飞(2)。
     
     
     
      徘徊无定止,夜夜声转悲(3)。
     
     
     
      厉响思清远,去来何依依(4)。
     
     
     
      因值孤生松,敛翩遥来归(5)。
     
     
     
      劲风无荣木,此荫独不衰(6)。
     
     
     
      托身已得所,千载不相违(7)。
     
     
     
      〔注释〕
     
     
     
      (1)这首诗通篇比喻,以失群之孤鸟自喻,前六句写迷途徘徊,后六句写归来托身;又以“孤生
     
     
     
      松”喻归隐之所,表现出诗人坚定的归隐之志和高洁的人格情操。
     
     
     
      (2)栖栖(xī西):心神不安的样子。
     
     
     
      (3)定止:固定的栖息处。止:居留。
     
     
     
      (4)此二句焦本、逯本作“厉响思清晨,远去何所依”,今从李本、曾本、苏写本、和陶本改。
     
     
     
      厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
     
     
     
      (5)值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
     
     
     
      (6)劲风:指强劲的寒风。
     
     
     
      (7)已:既。违:违弃,分离。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      栖遑焦虑失群鸟,
     
     
     
      日暮依然独自飞。
     
     
     
      徘徊犹豫无定巢,
     
     
     
      夜夜哀鸣声渐悲。
     
     
     
      长鸣思慕清远境,
     
     
     
      飞去飞来情恋依。
     
     
     
      因遇孤独一青松,
     
     
     
      收起翅膀来依归。
     
     
     
      寒风强劲树木调,
     
     
     
      繁茂青松独不衰。
     
     
     
      既然得此寄身处,
     
     
     
      永远相依不违弃。
     
     
     T xt ~小 说天,堂www.xiaoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月