宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷二 诗五言 乞食

上一章目录下一章

     
     
     
      〔说明〕
     
     
     
      此诗当是诗人晚年所作。诗中记叙了一次由于饥饿而出门借贷,并得人
     
     
     
      遗赠、留饮的活动。前四句通过具体的动作和内心状态,形象地传达出诗人
     
     
     
      复杂的心情;中间六旬写受到主人的盛情款待,由“谈谐”而“情欣”,由
     
     
     
      酣饮而赋诗的情景;末四句对主人表示感激之情,写得悲愤而寄慨遥深。这
     
     
     
      首诗不仅比较真实地反映了陶渊明晚年贫困生活的一个侧面,而且也真实地
     
     
     
      反映出陶渊明朴拙真率的个性。
     
     
     
      饥来驱我去,不知竟何之(1)。
     
     
     
      行行至斯里,叩门拙言辞(2)。
     
     
     
      主人解余意,遗赠岂虚来(3)?
     
     
     
      谈谐终日夕,觞至辄倾杯(4)。
     
     
     
      情欣新知欢,言咏遂赋诗(5)。
     
     
     
      感子漂母惠,愧我非韩才(6)。
     
     
     
      衔戢知何谢,冥报以相贻(7)。
     
     
     
      [注释]
     
     
     
      (1)驱我去:逼迫我走出家门。竟:究竟。何之:往何处去。之:往。
     
     
     
      (2)斯:这。里:居民聚居的地方,指村里。拙言辞:拙于言辞,不知该怎么说才好。这里表现
     
     
     
      一种羞于启齿、欲言又止的复杂心理活动。
     
     
     
      (3)解余意:理解我的来意。遗(wèi 位):赠送。 岂虚来:哪能让你(指诗人)白跑一趟。
     
     
     
      (4)谈谐:彼此谈话投机。觞至辄倾杯:每次进酒总是一饮而尽。辄:就,总是。
     
     
     
      (5)新知:新交的朋友。言咏:吟咏。
     
     
     
      (6)感:感激。子:对人的尊称。漂母惠:像漂母那样的恩惠。漂母,在水边洗衣服的妇女。事
     
     
     
      见《史记?淮阴侯列传》:当年韩信在城下钓鱼,有位漂母怜他饥饿,给他饭吃,韩信发誓日后报答
     
     
     
      此恩。后来韩信帮助刘邦灭了项羽,被封为楚王,果然派人找到那位漂母,赠以千金。非韩才:没有
     
     
     
      韩信的才能。
     
     
     
      (7)衔戢(jí集):谓敛藏于心,表示衷心感激。戢:藏。冥报:谓死后在幽冥中报答。贻:赠
     
     
     
      送。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      饥饿驱我出门去,
     
     
     
      不知究竟去哪里。
     
     
     
      前行来到此村落,
     
     
     
      敲门却难致词语。
     
     
     
      主人理解我心意、
     
     
     
      慷慨相赠来不虚。
     
     
     
      畅谈终日话投机,
     
     
     
      斟酒即饮不客气。
     
     
     
      新交好友心欢畅,
     
     
     
      即席赋诗表情意。
     
     
     
      感你恩深似漂母,
     
     
     
      无韩信才我心愧。
     
     
     
      牢记胸中如何谢,
     
     
     
      死后报答君恩惠。
     
     
     Txt小_说天/堂txT小说天-堂
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月