宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

昭公卷第十七(起元年尽十三年) 昭公七年(公元前五百三十五年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 七年,春,王正月,暨齐平。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      七年春,周历正月,和齐国讲和。
     
     
     
      传 平者,成也。暨犹暨暨也。暨者,不得已也。以外及内曰暨。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      平,是讲和的意思。暨就是坚决果断之义。而这条经文的暨,是不得已之义。记载外国同鲁国如何如何,中间用暨字。
     
     
     
      经 三月,公如楚。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      三月,昭公到楚国去。
     
     
     
      经 叔孙婼如齐莅盟。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      叔孙婼到齐国签盟。
     
     
     
      传 莅,位也。内之前定之辞谓之莅,外之前定之辞谓之来。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      莅,是到位的意思。鲁国按先前决定的签盟叫莅盟。如果是外国按先前的约定来签约叫来盟。
     
     
     
      经 夏,四月,甲辰,朔,日有食之。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季,四月甲辰日,初一,出现日蚀。
     
     
     
      经 秋,八月,戊辰,卫侯恶卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,八月戊辰日,卫侯去世。
     
     
     
      传 乡曰卫齐恶,今曰卫侯恶,此何为君臣同名也?君子不夺人名,不夺人亲之所名,重其所以来也。王父名子也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      先前记载有卫国的齐恶,现在又记载卫侯恶,为什么君臣同名呢?有德的人不夺别人的名,不夺人亲人给命的名,重视名字的由来。祖父给孩子命名。
     
     
     
      经 九月,公至自楚。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      九月,昭公从楚国归来,告祭祖庙。
     
     
     
      经 冬,十有一月,癸未,季孙宿卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬天,十一月癸未日,鲁卿季孙宿去世。
     
     
     
      经 十有二月,葬卫襄公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十二月安葬卫襄公。
     
     
     T xt <小 说天 堂>WWw.xiAosHuotxt.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景