宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

襄公卷第十六(起十六年尽三十一年) 襄公十八年(公元前五百五十五年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 十有八年,春,白狄来。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十八年,春天,白狄人来鲁国友好交往。
     
     
     
      经 夏,晋人执卫行人石买。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏天,晋国捉住卫国的外交使臣石买。
     
     
     
      传 称行人,怨接于上也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      称石买为使臣,表明仇恨是指向卫侯。
     
     
     
      经 秋,齐侯伐我北鄙。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,齐国侵犯鲁国北部边邑。
     
     
     
      经 冬,十月,公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子同围齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬天十月,襄公会合晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子一同包围齐国。
     
     
     
      传 非围而曰围。齐有大焉,亦有病焉。非大而足同焉,诸侯同罪之也,亦病矣。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      不该包围却包围了。齐是大国,也有罪过。不是大国,值得诸侯共同行动吗?诸侯一齐归罪于它,也就说明它有罪过。
     
     
     
      经 曹伯负自卒于师。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      曹国国君负自死在军中。
     
     
     
      传 于师,闵之也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      强调死在军中,是对曹伯表示怜念。
     
     
     
      经 楚公子午帅师伐郑。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      楚公子午领兵攻伐郑国。
     
     
     **T*xt小*说**天*堂www.xiaoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景