宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

文公卷第十(起元年尽八年) 文公元年(公元前六百二十六年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 元年,春,王正月,公即位。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      文公元年,春天,周历正月,文公即位。
     
     
     
      传 继正即位,正也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      正常地即位,合于礼。
     
     
     
      经 二月,癸亥,日有食之。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      二月,癸亥日,出现日蚀。
     
     
     
      经 天王使叔服来会葬。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      周天子派叔服来鲁参加葬礼。
     
     
     
      传 葬曰会,其志重天子之礼也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      (僖公的)葬礼是会葬。记载,是重视天子的礼义。
     
     
     
      经 夏,四月,丁巳,葬我君僖公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季,四月丁巳日,安葬鲁僖公。
     
     
     
      传 死称公,举上也。葬我君,接上下也。僖公葬而后举谥,谥所以成德也,于卒事乎加之矣。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      僖公死时称公,是尊上之称。葬时称我君,是连系上下的称呼。安葬后加命谥号,用以表鄣他的德行。谥号是死后追加的。
     
     
     
      经 天王使毛伯来锡公命。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      天子派毛伯来鲁赐予命封文公。
     
     
     
      传 礼有受命,无来锡命。锡命非正也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      根据礼,有去天子那接受命封的,没有赏赐命封的。天子派人来赐予对文公的任命是不对的。
     
     
     
      经 晋侯伐卫。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      晋国攻伐卫国。
     
     
     
      经 叔孙得臣如京师。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      叔孙得臣去京城。经卫人伐晋。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      卫国攻打晋国。
     
     
     
      经 秋,公孙敖会晋侯于戚。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,公孙敖到戚地会见晋侯。
     
     
     
      经 冬,十月,丁未,楚世子商臣弑其君髨。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬季十月丁未日,楚太子商臣杀死国君。
     
     
     
      传 日髨之卒,所以谨商臣之弑也。夷狄不言正不正。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      记下楚成王死的日子,用以对楚穆王的弑君表示重视。对夷狄人不说对与不对。
     
     
     
      经 公孙敖如齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      公孙敖到齐国去。
     
     
     T-x-t_小_说天/堂www.XIAOshuotxt。NET
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景