宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第19章 梦中的佳丽一伊玛果(17)

上一章目录下一章

     
     
     
       “所以,简短地说,魏斯主任太太亲口对你把我与她之间一点一滴的事情,在四只眼下私密的事都告诉你。”
     
       “简而言之,是的。”
     
       “这一切是在一次谈话中告诉你的,或是分成许多次,渐渐告诉你,每次都像报纸一次一点地……你的沉默不语已回答我了。”
     
       维德像只溺在夜壶里的老鼠,他无私、虔诫的爱,瞬时变成报纸上低级的长篇连载小说,每天都有新的花招而且“明日待续”。眼泪在不能忍受、心痛欲死的情况下,自维德眼中落下。一颗神圣眼泪,一颗深植在现实世界之外,深植在所有灵魂家乡里的眼泪。这颗眼泪甚至会使一个毫无牵连的人在做没有一点感情的判断时,也会关心的眼泪。
     
       石女士看出他心情极度恶劣,虽然她不得已,非得把话讲绝了,逼他作一个解救他自己的决定。“因此,你想要什么?你渴求什么?你还在等什么?你还在等什么?”
     
       “我在等,”维德怀着敌意地回答,“我要看你是否已经满足了,在有效地侮辱我后,你是否已满足了。或你还要对我做出更卑鄙的事。”
     
       她向后退,注视着他。她注意到他的面容已完全改变。他看起来像陌生、阴沉的魔鬼。这时,维德也回敬地注视她。
     
       “喔!不要以这种眼光看我。”她痛苦地喊道,“不要对我这么不公平!我是一番好意,你要了解我这样做纯粹是为了真正的友谊。”
     
       但他的眼睛翻转一下,嘴唇扭曲了。突然,他一跃而起,双手高举,好像对远处叫喊一样的以大而令人震惊的声音大喊:
     
       “若我现在必须忍受这可怕的一刻,像一个被人惩罚的小学生一样地羞辱地站在这里,像一个受人戏谑、被人欺骗的爱人一样溺陷在可笑中,或是作没有心肝的人的玩偶;我忍受这一切;因为,我已踏上伟大的道路;我可以选择另外一条路:光荣和名誉,受人尊敬和财富,幸福和爱情都会躺在我的脚下。我看见它们在我脚下闪动。我只要弯腰就可拾到,只要我降格以求,我就在欢乐、幸福中打滚,为人所爱,为人包围。没有人会耻笑我,没人敢对我胡作非为,没人敢立下规矩要我遵从。今日,你也不会越过界限对我如此无礼。人们会把我对他们的友谊当作是荣耀,无知的女人会追求、谄媚我,要我的倾采。没有心肝的人类,像动物一样愚蠢和麻木不仁。你看!我的灵魂像澎湃的海洋一样满溢着神圣、纯洁的爱,在奉献了青春、终生的幸福之后,我只要求一点点微不足道的回报:一小滴的爱情给我那颗饥渴的心--我是说爱情吗?不!不一定是爱情,我一无所求,我只要被允准去爱,而且不受惩罚地忍受我的痛苦。但是你们这些人怎么对待我?耻笑、戏谑、侮辱,好吧,拿起你的水桶、杓子在我的头上浇满侮辱的垃圾吧。我会学习忍受一切的。但我要告诉你,有一天,有一群与众不同的人会来接近我,他们会有不同的判断。他们是群有心肝、有感觉的人,他们会以名誉洗清我面颊的污秽。他们看到我的伤口时,他们会说:‘他不是愚人,他是个艰苦卓绝的受苦着!’我可怜、为人误解的爱,我那被判定是罪行的爱,在这爱情中,我被一个女人愚弄,被另一个没有心肝的女人毁谤。我要告诉你,这种爱在我死后,会被人渴望,有人会渴望像我爱人那样地被爱,世人会羡慕那位被我这种具有爱的力量所爱过的人。”
     
       他才刚做完他的演讲,他的神智立刻恢复清醒。“原谅我。”他很悲伤的请求,“我不是有意这样说。是我无法抑制的痛楚逼我说出这些话。”说完这句话。他走向钢琴,伸手拿起他的帽子。
     
       “但是没有人讥笑你呀!大家提起你的名字时都是怀着好意和尊敬的。尤其是魏斯主任太太,她的确要给你温暖、诚挚的同情。对于她使你陷入这种天真无邪的不幸中,她还深怀歉意哩!--至于控告我说我没良心,这事有欠公允。一位亲密的朋友还对我说出这样的话!不要说‘没心肝’,不要对我的行为这样解释,不要这样断定我。”这些话都是以轻柔的声音说出,但都听起来像是喊叫一样。
     
       但是他的感觉在此时都封闭了。他的眼睛缺残似的向外看,在她周围走动一下后,他走向门口。突然,他记起一件事似的回过头,对她深深地鞠躬:“高贵的女士,忠诚的女性朋友!谢谢!谢谢你所做的一切,请在心中纪念一个受到严重惩罚的人。一个很可能被忽略,但决不是想要做出对不起任何人的事的人。”“你要离开此地?”她哑着嗓音回答。
     
       他点点头。“明早,愈早愈好。最早一班火车。”
     
       “天!”她叫道,“去那儿?”
     
       他耸耸肩。“我不知道,任何地方都好。任何地方。”
     
       “喔!我亲爱的朋友。”她声音哀伤地说。在这时,维德拉起她的手要吻别,但她竟先吻了他的手。
     
       然后她打开窗户,看着外面的月色。当她看到他的身影走到花园门边时,她在后面大声叫道:“我相信,我相信你是伟大的,我相信你会得到幸福的。”
     
       第二天一大早,在潮湿、多雾、黑暗的黎明里,维德像立下决心要远行一样地游荡到火车站。他仍未完全清醒。他仍在惊奇中追逐着他的梦。这梦光华四射美轮美奂,在令人无法忍受的现实中仍绽放着花朵。
     
       喔!多么羞辱呀!他昨夜仍把一切撇在一边地梦到她。在到达火车站时,他才以清醒的精神向四周看了一下。黎明的曙光已闪在他周围。她今晚仍期待着他吗?“今夜”是多么古老的呀!在还未发生前就消逝了。同时,他一点感觉也没有,但至少,在想到她时,他的心中已无任何恐惧。他没有一点离别的怅然,没有不愿意离去的情绪,没有多愁善感的涩涩的感觉。只有在他口中有股陈腐的味道。他漠然地像个陌生人离开了这干燥、酸涩的故乡。
     
       那扇门打开了,一个火车站站员的脸出现在门的框框里。所以,你很快就可以走了。维德念着窗上的指示标志--怎样走到月台。他并且问起一些遥远地方的异围城市。
     
       “第二等?”
     
       “嗯!第二等!”他回答,在一项不清楚的欲望中,他仍回避熟人。在这么早的早晨,任何人向他问好,对他都是干扰。他要完全相信此行是没有附带任何的惩罚。在这种精神之下,他说:“第三等!”
     
       他走入车厢,注意到一位坐在第一排凳子上、慈祥、谦虚的人。“一个谦虚、和顺的朋友。”他对自己说道,“他是我的邻居。”但当他要把行李放到座位的一边时,那位小小的矮人说:“等等,先生,我的腿在里面。”但此时,他也没心情多问,他就漠不关心地把行李放在别处。他坐了下来,膝盖朝外,使之不至于碰到对方。那位小矮个子的人轻轻地看他一眼:“先生,你不要因我的膝盖而那么麻烦。你打他们,他们也感觉不到什么。”然后他把毯子掀开。“看呀!他根本没腿!他们在军医院里帮我切掉了。”他解释着,有点高兴并且很骄傲的样子。然后,他健谈地告诉维德他痛苦的故事:“我忍受过的苦是没人会相信的。”他的声音回荡在空中。维德出神地想:“他的确受过比我更深的苦!”“布哥索是我的名字。”他在结束的时候说,“兰德·布哥索。我是从赫德林来的。或我们自己说是理那。我是个共济社的社员。”在说出这些消息后,那人满足地沉默下来。
     
       蒸气机已开始规则地响着,使前一夜睡眠不充足的维德不知不觉地打起瞌睡。他的邻座拍了拍他的膝盖,使他惊醒过来。“你看!”那位没腿的人嘶嘶地说,“冬天里还有这么一大捧漂亮的花束。你看那位在二等车厢外站立的高贵女士!她一定是很爱那个男人才会为他买这么贵的花。看!她用手帕蒙着脸哭起来了。但若是那位男士还没来,他就太迟了。火车已经开始起动了--但,等等,她朝我们这方向走过来了:啊呀!我可以看见花束中还有山谷中的百合花,我几乎可以闻到花香--天!耶稣基督,你这可怜的年轻淑女,看!她向第三等车厢走来了,她已知在这里是不会有她认识的人了,她站在那里哭泣起来了。”
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
魅影尊行
喃喃
不过就那样
我的王子爱东施
癌症楼
最后一次收获
水绘仙侣
网游之殇
谁负相知
骗艳记