宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第五部分 可怜一曲长生殿,断送功名到白头——洪昇

上一章目录下一章


一时朱门绮席,酒社歌楼,非此曲不奏,缠头为之增价。

———徐麟《长生殿序》

爱文者喜其词,知音者赏其律。

———吴舒凫《长生殿序》

戏曲经历元、明、清三代,由成立而发展完成,在体制、内容、音乐和表现

方式上都不断地变化改进,到清代形成“唱念做打”兼备的文艺形式,达到很高

的成就,以传奇最为盛行。清初沿用明代以“昆曲”演唱,清高祖时“乱弹”代

之而起,主要以皮黄(西皮调、二黄腔混合而成)为重心,包括多种腔调,最后

成为近代“京戏”的一种重要乐曲。洪昇的《长生殿》和孔尚任的《桃花扇》在

清代的传奇中都颇有名。洪昇的《长生殿》颇邀时誉,相传康熙年间京城流传

“家家收拾起,户户不提防”之谚,后者所指即是《长生殿》中“一枝花”。

洪昇(公元1645—1704年),字昉思,号稗畦,又号南屏樵者,钱塘(今杭

州)人。康熙七年(公元1668年)入国子监肄业,终身未入仕。康熙十二年(公

元1673年)作《沉香亭》传奇,后改写为《霓裳舞》。至二十七年,又重取更订

之,易名《长生殿》。康熙二十八年(公元1689年),因在清圣祖孝懿温诚仁皇

后佟佳氏大丧期间于寓所演出,被言者所劾,革去国子监学生籍,一时株连达50

人左右。时人诗云:“可怜一曲长生殿,断送功名到白头。”康熙三十年(公元

1691年)年被迫离京,返回杭州。但这期间,《长生殿》的影响却愈来愈大。康

熙四十三年,江宁织造曹寅在南京集南北名流胜会,长筵三昼夜,由名优扮演《

长生殿》,洪昇应邀赴会,一时传为盛事。但是自南京返回途中在乌镇失足落水

而亡。洪昇一生坎坷,对于社会现实颇多不满。他是和孔尚任齐名的剧作家,作

品有传奇《长生殿》,杂剧《四婵娟》一种传世,另有《锦绣图》待考。其余作

品均佚。今人章培恒着有《洪昇年谱》。

《长生殿》是一部描写爱情悲剧的巨着,叙述唐明皇在开元以后,纵情声色,

委政权奸,国政日非。杨贵妃恃宠善妒,杨国忠招权纳贿,激起拥有重兵之番将

安禄山称兵造反。哥舒翰潼关不守,兵败降贼。明皇束手无策,仓皇幸蜀,逃至

马嵬曙,随行将士杀死杨国忠,陈元礼纵兵逼哄,贵妃佛堂自缢,摇摇将坠的大

唐江山到此才获得一线转机。作者通过民间传说中唐明皇和杨贵妃的真挚爱情故

事,把他们的爱情在现实中所发生的坏的政治影响而写出。此后便摭拾白居易的

长恨歌,唐人小说玉妃归蓬莱,元人杂剧等故事,写出唐明皇对于杨贵妃的怀念,

以及二人原系天仙,谪居人世,终于回到天宫,永为夫妇作结。

从元代的杂剧到清代的传奇,到底有着怎样的一种转变?

元曲有两种,一为杂剧,一为散套。到清代,传奇盛行,而“传奇”一名,

原本不是到清朝才有的。吴梅说,“传奇之名,虽昉于金源,顾宋赵德麟[蝶恋

花]词,以七言韵语,加入微之原文,而按节弹唱,则已启传奇串演之法,惟其

名乃成于元耳。自是以后,有院本,有多至数十折者,于是以篇幅长者为传奇,

以篇幅短者为杂剧。或又以南词为传奇,北曲为杂剧。相沿至今,其名未改,虽

违本意,顾亦可以也。”可见传奇原本无确实定义,但我们确仍能从时间变迁和

南北特色不同上见出杂剧和传奇之间的继承和变化。

我们都知道杂剧最主要是生旦独唱,这就像一个词人在舞台上在戏剧的背景

中朗诵心声,其主要基调是抒情。西方戏曲的结构格外重视情节的冲突与转折,

冲突最强烈的爆发点便是戏剧的高潮。但是中国戏曲构成的基础原本不在情节的

曲折,而是歌舞乐的展演,戏曲中最动人的场面,往往没有强烈的故事性,甚至

情节上没有任何推进,而是刻画人物情感心理的抒情歌舞。故中国戏曲一直可以

称作“词余”。而到了清初传奇,作品《桃花扇》第一次将叙事而不是抒情放在

第一位,摆脱了诗文的里子,让传奇可以独立地站在诗文旁边。正如《王国维文

化学术随笔。文学小言》中说:“至叙事的文学(谓叙事传、史书、戏曲等,非

谓散文也),则我国尚在幼稚之时代。元人杂剧,辞则美矣,然不知描写人格为

何事。至国朝之《桃花扇》,则有人格矣,则他戏曲则殊不称是。要之,不过稍

有系统之词,并不失词之性质者也。”

杂剧中,一人司唱,而到了传奇,却是数人分唱的。而这又是与两剧种的唱

腔特色相关联的。元剧多用弦索,字多腔简,一人司唱,即使曲文颇长,也能一

泄而尽。而传奇多采用昆腔,昆调悠扬,一字可以数转,即使数人分唱,大概也

不免其苦。而在传奇中,也保留一些杂剧的品味,如在《长生殿》中有北曲,间

有佳者,却也不多。

南词重板眼,北词重弦索。北词调促而辞繁,填词很难稳惬,又杂剧多用衬

字,而衬字无定法,板式无定律。元曲不尚词藻,专重白描,所以写杂剧,元方

言特别须要熟悉。元剧中的散曲也是重文雅的,而杂剧却是重本色的。作杂剧,

每句每语不可夹入词赋话头,要以俚语为文雅,即使是词章才子,对此都无所措

手。对本色的注重却是为传奇作家所继承的。当初洪昉思与吴舒凫论填词之法,

舒凫云“须令人无从浓圈密点”;昉思之女之则在座曰:“如此,则天下能有几

人可造此诣?”所谓无浓圈密点,即所谓要用本色语也。而由此观之,本色之难

可知。如果不能化俗为雅,而仅以涂泽为工,不过耍些文人的造作词工罢了,这

是杂剧与高明的传奇作者共同唾弃的。



wwW.xiaOshuo txt.net Txt 小_说天+堂



上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
圣洁禁忌
大学
花好月圆
我有多爱你,时光它知道
姨妈的后现代生活
追踪塞尚
施公案
命若琴弦
缪塞诗选
果子酱