宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

致四弟·不宜非议讥笑他人

上一章目录下一章

     
     
     
     澄侯四弟左右:
     
     弟言家中子弟,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意满,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄傲耳。
     
     余正月初四日信中,言戒骄字,以不轻非笑人①为第一义。望弟弟常猛省,并戒子弟也。(咸丰十一年二月初四日)
     
     【注释】
     
     ①不轻非笑人:指不轻易非议讥笑别人。
     
     【译文】
     
     澄侯四弟左右:
     
     弟弟说家里子弟,没有不谦和的,这并非如此。凡属因为惧怕别人而不敢妄加议论别人的,属于谨慎谦和的人。凡属喜欢讽刺批评别人短处的人,属于骄傲的人。谚语说:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”不是一定要锦衣玉食,动手打人,才叫骄傲。就是自己感到得志,感到满意,没有畏忌,开口议人短长,便叫极骄极傲了。
     
     我正月初四日信里,说了戒骄字,要以不轻易非议笑讥笑别人为第一要义。希望弟弟常常猛省,并且告诫子弟。(咸丰十一年二月初四日)
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
田野上的风
渡边淳一谈人生
一亩三分地
要爱就像他们那样
小丑之城
故都的秋
诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选
金刚般若波罗蜜经
十七岁的那株向日葵
不愿上魔法学校的救世主