宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

乐也者,圣人之所乐也

上一章目录下一章

     
     
     
      >T<>xt<小<>说<>天<>堂<>
     
     
       ——音乐能净化人的心灵
     
        【原文】
     
        乐也者,圣人之所乐也(2)而叮以善民心,其感人深,其移风民俗。故先王著其教焉(3)。
     
        【注释]
     
        ①本节选自《乐记'乐施》。②乐:喜爱,爱好。③著:设立,建立。
     
        【译文】
     
        乐是圣人所喜欢的。它可以使民心向善,深刻地感动人心,使民风习俗改变。因此,从前的君王设立了专门机构来实施乐教。
     
        【读解】
     
        圣人们喜欢音乐,是因为它有助于统治。百姓们喜欢音乐,大无是因为它通过表达喜怒哀乐的情感而打动人心。这两种喜欢有着内在质的差别。
     
        撇开这些不说,音乐确能净化人的心灵,将人的精神提升到高尚的境界。无论是抒发自己的情感,还是表达复杂微妙的内心体验,都是其它艺术所无法替代的。平民百姓在演奏或倾听音乐时,恐怕难以产生治国安邦一类的念头。他们所看重的,应是音乐同生活的联系。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
醉卧红尘
云朵上的歌
杨柳风
戒杀四十八问
戒指的记忆·印度卷
心似一朵莲花开
警告你,别爱上我
人生,退一寸有退一寸的欢喜
黑道悍妻
狱欲重生