宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

晋献公将杀其世子申生

上一章目录下一章

     
     
     
      Txt=小_说[_天.堂
     
     
      ——生命与孝道之间的选择
     
        【原文】
     
        晋献公将杀其世子申生(2)。公子重耳谓之曰③:'子盖言子之志 于公乎(4)?'世子曰:'不可。君安骊姬,是我伤公之心也。'曰: '然则盖行乎?'世子曰:'不可。君谓我欲弑君也(5)。天下岂有无 父之国哉?吾何行如之(6)?'使人辞于狐突曰(7):'申生有罪,不念 伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子 少(8),国家多难,伯氏不出而图吾君(9)。伯氏苟出而图吾君(10),申生 受赐而死(11)。'再拜稽首(12),乃卒(13)。是以为恭世子也(14)。
     
        【注释】
     
        ①本节选自《檀弓》上。'檀弓'是前首人物的姓名,编者用作篇名。全 篇内容主要记载了孔子及其弟子们讨论丧礼的言论,富有文学色彩,风格独 特.②晋献公:春秋战国时的诸侯国晋国国君,姓姬,名诡诸。世子:太 子.③公子重(chong)耳:太子申生的同父异母弟弟。后来当上晋国国 君,称晋文公,是春秋五霸之一。④盖(he):同'盍',何不,为什么 不。⑤弑(Shi):臣子杀国君,或儿子杀父亲叫弑。(6)行:这里指 逃奔。如;连词。之:往,去。(7)辞:告别,狐突:申生的师傅,字伯 行,所以又称'伯氏'。(8)子:指骊姬的儿子奚齐。(9)图:策划,谋 划。(10)苟;如果,倘若。(11)赐:恩惠。(12)再拜:连拜两次。稽 (qi)首:古时叩头敬礼。(13)卒:死去。(14)恭:人死后按其生前敬顺 的事迹给予的称号,即谥(Shi)号。
     
        【译文】
     
        晋献公想要杀掉他的太子申生。公子重耳告诉申生说:'你为 什么不把自己心中的想法对父亲说呢?'太子说:'不行。父亲有 骊姬才得安乐,我说出来会伤他的心。'重耳又说:'那么为什么 不逃走呢?'太子说:'不行。父亲会说我想谋害他。天下哪里有 没有国父的国家?再说我能逃到哪里去呢?'于是申生派人向狐突 告别说:'我申生有罪,没有听从您的忠告,以至于只有去死。我 不敢贪生怕死。虽然如此,但我们国君年纪老了,爱子年纪又小。 国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来 为国君出谋划策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。'申生再拜叩 头行礼,接着自尽身亡。因此,人们送他溢号称'恭世子'。
     
        【读解】
     
        太子申生在父王欲杀自己时,既不愿对父王表露心迹,又不愿逃走,最后自尽以成孝道。这事在古代儒生看来可歌可泣,值得赞美,但在今天看来,自尽并非最好的选择。
     
        杀身以成仁,为了某种理想和价值追求而献出自己的生命,这本身的确值得赞颂。它体现了人类超越肉体生命的一种追求,体 现了古人对生命存在的一种深刻领悟:肉体存在的价值和意义不 仅仅在于肉体本身,更在于它与某种精神意义的联系。换句话说, 活着应当有意义和价值——一不管这种意义和价值的具体内涵是什 么。
     
        申生所看重的是人伦纲常中的孝道。他的角色定位是儿子,是 本可以继承王位的特殊的儿子——太子。他由此而来的职责和义 务是无条件地服从父亲和国君,不能有超越角色和职责义务的言 行举止。对此,他有高度的意识和自觉性,所以不惜生命的代价 、来换取他所笃信的价值和理想。对于他来说,可谓是生命诚可贵, 孝道价更高。若为孝道故,生命可以抛。
     
        如今恐怕很少有人会这样去做,因为我们不仅看重生命本身, 价值取向已全然不同。我们也可以做到献出生命,但不会为孝也 无论是父母还是别的什么人,我们可以尊重他们,认真听取他们 的意见和建议。如果出现意见分歧,可以通过对话的方式来解决, 也可以寻求第三方的调解。即使到了矛盾不可调和的地步,也完 全没有交出生命的必要。 传统孝道的大部分内涵早已失去了存在的必然根据,除了敬 重长辈之外,所剩无几。这是历史发展的必然结果。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
醉卧红尘
云朵上的歌
杨柳风
戒杀四十八问
戒指的记忆·印度卷
心似一朵莲花开
警告你,别爱上我
人生,退一寸有退一寸的欢喜
黑道悍妻
狱欲重生