宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷三 非相第五

上一章目录下一章

     
     
     
      T xt ~小 说天,堂
     
     
        [题解]
     
     
     
        本篇批判、否定了相面术,认为'相形不如论心,论心不如择术';此外,还论述了道德修养、'法后王'以及有关辩说的问题。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.1 相人,古之人无有也,学者不道也。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        观察人的相貌来推测祸福,古代的人没有这种事,有学识的人也不谈论这种事。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.2 古者有姑布子卿(1),今之世,梁有唐举(2),相人之形状、颜色而知其吉凶、妖祥,世俗称之。古之人无有也,学者不道也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)姑布子卿:春秋时郑国人,曾看过孔丘和赵襄子的相,见《韩诗外传》卷九和《史记'赵世家》。(2)梁:即魏国。公元前 361 年,魏惠王迁都大梁(今河南开封),从此魏也称为梁。唐举:战国时看相的人,曾看过李兑、蔡泽的相,见《史记'蔡泽列传》。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        古时候有个姑布子卿;当今的时世,魏国有个唐举。他们观察人的容貌、面色就能知道他的吉凶、祸福,世俗之人都称道他们。古代的人没有这种事,有学识的人也不谈论这种事。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.3 故相形不如论心(1),论心不如择术(2)。形不胜心,心不胜术(3)。术正而心顺之(4),则形相虽恶而心术善,无害为君子也;形相虽善而心术恶,无害为小人也。君子之谓吉,小人之谓凶。故长短、小大、善恶形相,非吉凶也。古之人无有也,学者不道也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)故:犹'夫',发语词。论:察。(2)择:区别,引申为鉴别。(3)心不胜术:荀子认为人性本恶,必须经常用礼义之道('术')来改造思想('心'),所以说'心不胜术'。(4)正:正确,指合乎礼义。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        观察人的相貌不如考察他的思想,考察他的思想不如鉴别他立身处世的方法。相貌不如思想重要,思想不如立身处世方法重要。立身处世方法正确而思想又顺应 了它,那么形体相貌即使丑陋而思想和立身处世方法是好的,不会妨碍他成为君子;形体相貌即使好看而思想与立身处世方法丑恶,不能掩盖他成为小人。君子可以 说是吉,小人可以说是凶。所以高矮、大小、美丑等形体相貌上的特点,并不是吉凶的标志。古代的人没有这种事,有学识的人也不谈论这种事。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.4 盖帝尧长,帝舜短(1);文王长(2),周公短(3);仲尼长(4),子弓短(5)。昔者,卫灵公有臣曰公孙吕(6),身长七尺,面长三尺,焉广三寸(7),鼻、目、耳具,而名动天下。楚之孙叔敖(8),期思之鄙人也(9),突秃长左,轩较之下
     
     
     
        (10) ,而以楚霸。叶公子高(11),微小短瘠,行若将不胜其衣然;白公之乱也(12) ,令尹子西、司马子期皆死焉(13),叶公子高入居楚,诛白公,定楚国,如反手尔,仁义功名善于后世。故士不揣长(14),不揳大(15),不权轻重,亦 将志乎尔;长短、小大、美恶形相,岂论也哉?
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)尧:见 2.2 注(4)。舜:见 3.1 注(10)。(2)文王:周文王,姓姬,名昌,商朝时周部落的领袖,周武王之父,以贤明著称。(3)周公:周文王之子,武王之弟,姓姬,名旦,因采邑在周 (今陕西岐山县东北),故称周公。他曾辅助武王灭商,有功而受封于鲁,但他来到封地而留佐成王执政,是著名的贤臣。参见 8.1 注(4)。(4)仲尼:即儒家学派的创始者孔子(公元前 551~前 479 年),他名丘,字仲尼。(5)子弓:孔子的弟子,姓冉,名雍,字仲弓。(6)卫灵公:名元,春秋时卫国国君,公元前 534 年~前 493 年在位。(7)焉:通'颜',额。(8)孙叔敖:春伙时楚庄王(见 11.4 注(8))的令尹(宰相),辅助楚庄王建成了霸业。(9)期思:地名,在今河南省淮滨县东南。(10)轩:卿、大夫乘坐的车子。较:车箱两旁的横木,跨于 輢(车旁人所倚之木)上者。(11)叶公子高:姓沈,名诸梁,字子高,春秋时楚国大夫,封地在叶(在今河南叶县南),楚国大夫僭称公,故称叶公。(12) 白公:名胜,楚平王太子建的儿子,因避难逃到吴国,后被召回,留在白邑(在今河南息县东北),号白公。公元前 479 年,他发动政变,杀子西、子期,劫持楚惠王,控制了楚都,后被叶公打败,自缢死。参见《左传'哀公十六年》。(13)令尹:楚国官名,相当于别国的相国。 子西:即公子申,春秋时楚平王的长庶子、昭王庶兄,楚昭王、惠王时任令尹。司马:官名,掌管军政。子期:即公子结,楚平王之子、子西之弟。(14)士: 《集解》作'事',据宋浙本改。(15)揳(xi6 胁):同'絜',度量物体周围的长度叫'絜'。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        据说帝尧个子高,帝舜个子矮;周文王个子高,周公旦个子矮;孔子个子高;冉雍个子矮。从前,卫灵公有个臣子叫公孙吕,身高七尺,脸长三尺,额宽三寸, 但鼻子、眼睛、耳朵都具备,而他的名声哄动天下。楚国的孙叔敖,是期思地方的乡下人,发短而顶秃,左手长,站在轩车上个子还在车箱的横木之下,但他却使楚 国称霸诸侯。叶公子高,弱小矮瘦,走路时好像还撑不住自己的衣服似的;但是白公胜作乱的时候,令尹子西、司马子期都死在白公手中,叶公子高却领兵入楚,杀 掉白公,安定楚国,就像把手掌翻过来似的一样容易,他的仁义功名被后人所赞美。所以对于士人,不是去测量个子的高矮,不是去围量身材的大小,不是去称量身 体的轻重,而只能看他的志向。高矮、大小、美丑等形体相貌方面,哪能用来评判人呢?
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.5 且徐偃王之状(1),目可瞻焉(2);仲尼之状,面如蒙倛(3);周公之状,身如断菑(4);皋陶之状(5),色如削瓜;闳夭之状(6),面无见肤;傅说 之状(7),身如植鳍(8);伊尹之状(9),面无须麋(10)。禹跳,汤偏,尧、舜参牟子(11)。从者将论志意、比类文学邪?直将差长短、辨美恶而相 欺傲邪(12)?
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)徐:诸侯国名,地处今安徽泗县一带。徐偃王:周代徐国君主,其年代古藉上记载不尽相同,或以为是周穆王时人(见《史记'秦本纪》),或以为是楚 文王时人(见《韩非子'五蠹》)。他以仁义著称,又自称为王,所以周王使楚国消灭了他。(2)焉:《集解》作'马',据世德堂本改。焉:通'颜', 额。(3)蒙:蒙上,戴上。倛:同' '、'魌'。古时人们驱疫辟邪时所用的一种面貌丑恶的假面具。其中四眼者可为'方相',两眼者称为'倛'。(4)菑(z@自):通'椔',立着的枯 树。(5)皋陶(y2o 姚):一作咎繇,传说是东夷族的首领,曾被舜任为掌管刑法的官。后助禹有功,被禹选为继承人,因早死,未继位。参见 25.31。(6)闳(h¥ng 红)夭:周文王的臣子。文王被纣囚于羑里时,他曾设法解救。(7)傅说(yu8 悦):商王武丁的相。(8)植:立。鳍:通'榰'(zh9 之),柱(于鬯说)。(9)伊尹:商汤的相。他辅助汤消灭了夏桀。(10)麋:通'眉'。(11)'尧'是连类而及之辞,无实义。牟:通'眸'。(12) 直:只。差(C9 疵):区别。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        再说徐偃王的形状,眼睛可以向上看到前额;孔子的形状,脸好像蒙上了一个丑恶难看的驱邪鬼面具;周公旦的形状,身体好像一棵折断的枯树;皋陶的形状, 脸色就像削去了皮的瓜那样呈青绿色;闳夭的形状,脸上的鬓须多得看不见皮肤;傅说的形状,身体好像竖着的柱子;伊尹的形状,脸上没有胡须眉毛。禹瘸了腿, 走路一跳一跳的;汤半身偏枯;舜的眼睛里有两个并列的瞳人。信从相面的人是考察他们的志向思想、比较他们的学问呢?还是只区别他们的高矮、分辨他们的美丑 来互相欺骗、互相傲视呢?
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.6 古者,桀、纣长巨姣美(1),天下之杰也;筋力越劲(2),百人之敌也。然而身死国亡,为天下大僇(3),后世言恶,则必稽焉(4)。是非容貌之患也。闻见之不众(5),论议之卑尔!
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)桀、纣:见 1.14 注(3)。(2)《广雅'释诂》:'越,疾也。'(3)僇(l)陆):同'戮',耻辱。(4)稽:考,引证。(5)此句承上文,'闻见'上省'从者'两字。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        古时候,夏桀、商纣魁梧英俊,是天下出众的身材;他们的体魄敏捷强壮,足可对抗上百人。但是他们人死了、国家亡了,成为天下最可耻的人,后世说到坏人,就一定会拿他们作例证。这并不是容貌造成的祸患啊。信从相面的人见闻不多,所以谈论起来才是这样的不高明。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.7 今世俗之乱君(1),乡曲之儇子(2),莫不美丽姚冶,奇衣妇饰,血气态度拟于女子;妇人莫不愿得以为夫,处女莫不愿得以为士,弃其亲家而欲奔之者,比肩 并起。然而中君羞以为臣,中父羞以为子,中兄羞以为弟,中人羞以为友;俄则束乎有司而戮乎大市,莫不呼天啼哭,苦伤其今而后悔其始。是非容貌之患也。闻见 之下众,论议之卑尔。然则从者将孰可也(3)?
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)'君'下当有'者'字,因与'君'字形似而误脱。乱君者:犯上作乱的人。(2)儇(xu1 n宣):轻薄巧慧。(3)这句应 5.5 节末。批判相面术的文字至此为止,有人怀疑下面的文章原在《荣辱篇》。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        现在世上犯上作乱的人,乡里的轻薄少年,没有不美丽妖艳的,他们穿着奇装异服,像妇女那样装饰打扮自己,神情态度都和女人相似;妇女没有谁不想得到这 样的人做丈夫,姑娘没有谁不想得到这样的人做未婚夫,抛弃了自己的亲人、家庭而想私奔他们的女人,比肩接踵。但是一般的国君羞于把这种人作为臣子,一般的 父亲羞于把这种人当作儿子,一般的哥哥羞于把这种人当作弟弟,一般的人羞于把这种人当作朋友。不久,这种人就会被官吏绑了去而在大街闹市中杀头,他们无不 呼天喊地号啕大哭,都痛心自己今天的下场而后悔自己当初的行为。这并不是容貌造成的祸患啊。信从相面的人见闻不多,所以谈论起来才是这样的不高明。说到这 儿,那么在以相貌论人与以思想论人两者之间将赞同哪一种意见呢?
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.8 人有三不祥:幼而不肯事长,贱而不肯事贵,不肖而不肯事贤,是人之三不祥也。人有三必穷:为上则不能爱下,为下则好非其上,是人之一必穷也;乡则不若 (1),偝则谩之,是人之二必穷也;知行浅薄,曲直有以县矣(2),然而仁人不能推,知士不能明(3),是人之三必穷也。人有此三数行者,以为上则必危, 为下则必灭。《诗》曰(4):'雨雪瀌瀌(5),宴然聿消(6)。莫肯下隧(7),式居屡骄(8)。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)乡:通'向',面对面。若:顺。(2)有:通'又'。县:同'悬'。(3)知:通'智'。明:尊(王念孙说)。(4)引诗见《诗'小雅'角 弓》。(5)雨:动词,下。瀌瀌(bi1o 标):雪大的样子。(6)宴:通'晏'、'嚥'(y4n 宴),天晴日出。聿(y)豫):语助词。(7)隧:通'坠'。(8)式:语助词。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        人有三种不吉利的事:年幼的不肯侍奉年长的,卑贱的不肯侍奉尊贵的,没有德才的不肯侍奉贤能的,这是人的三种祸害啊。人有三种必然会陷于困厄的事:做 了君主却不能爱护臣民,做了臣民却喜欢非议君主,这是人使自己必然陷于困厄的第一种情况;当面不顺从,背后又毁谤,这是人使自己必然陷于困厄的第二种情 况;知识浅陋,德行不厚,辨别是非曲直的能力又与别人相差悬殊,但对仁爱之人却不能推崇,对明智之士却不能尊重,这是人使自己必然陷于困厄的第三种情况。 人有了这三不祥、三必穷的行为,如果当君主就必然危险,做臣民就必然灭亡。《诗》云:'下雪纷纷满天飘,阳光灿烂便融消。人却不肯自引退,在位经常要骄 傲。'说的就是这种情况啊。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.9 人之所以为人者,何已也(1)?曰:以其有辨也。饥而欲食,寒而欲暖,劳而欲息,好利而恶害,是人之所生而有也,是无待而然者也,是禹、桀之所同也。然则 人之所以为人者,非特以二足而无毛也,以其有辨也。今夫狌狌形笑(2),亦二足,而毛也(3),然而君子啜其羹,食其胾。故人之所以为人者,非特以其二足 而无毛也,以其有辨也。夫禽兽有父子而无父子之亲,有牝牡而无男女之别。故人道莫不有辨。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)已:同'以'。(2)笑:通'肖',似。(3)前人多认为'毛'上当有'无',指猩猩脸上无毛。也通。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        人之所以成为人,是因为什么呢?我要说:因为人对各种事物的界限都有所区别。饿了就想吃饭,冷了就想取暖,累了就想休息,喜欢得利而厌恶受害,这是人 生来就有的本性,它是无须依靠学习就会这样的,它是禹与桀所相同的。然而人之所以成为人,并不只是因为两只脚而身上没有毛,而是因为对各种事物的界限都有 所区别。现在那猩猩的形状与人相似,也是两只脚,只是有毛罢了,可是君子却尝它的肉羹,吃它的肉块。所以人之所以成为人,并不只是因为他们两只脚而身上没 有毛,而是因为他们对各种事物的界限都有所区别。那禽兽有父有子,但没有父子之间的亲情;有雌有雄,但没有男女之间的界限。而作为人类社会的道德规范,它 对所有的事物界限都要有所区别。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.10 辨莫大于分(1),分莫大于礼,礼莫大于圣王。圣王有百,吾孰法焉?故曰(2):文久而息(3),节族久而绝(4),守法数之有司极礼而褫(5)。故曰: 欲观圣王之迹,则于其粲然者矣,后王是也(6)。彼后王者,天下之君也;舍后王而道上古,譬之,是犹舍己之君而事人之君也。故曰:欲观千岁,则数今日;欲 知亿万,则审一二;欲知上世,则审周道;欲知周道,则审其人所贵君子(7)。故曰:'以近知远,以一知万,以微知明。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)分(f8n 奋):名分,指各种和人或物的名称所相应的职分、地位、等级、权利、身份、亲
     
     
     
        疏关系、所属关系等等,也就是人或物的一种规定性。它是春秋战国时期十分流行的一种道德范畴。
     
     
     
        (2)故:则。(3)文:见 1.8 注(8)。(4)族(z^u 奏):通'奏'(参见《汉书'严安传》'调五声使
     
     
     
        有节族'注)。(5)极:远。极礼:远于礼。相传礼制为西周初年周公旦所作,至荀子时,已七八百年,
     
     
     
        所以说'极礼'。褫(ch!尺):脱。(6)后王:即'天下之君',指当代统治天下的周天子。下文说'
     
     
     
        欲知上世,则审周道'可证。(7)其人听贵君子:周王朝的统治者所尊重的君子。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        对各种事物的界限加以区别没有比确定名分更重要的了,确定名分没有比遵循礼法更重要的了,遵循礼法没有比效法圣明的帝王更重要的了。圣明的帝王有上百 个,我们效法哪一个呢?那我就要说:礼仪制度因为年代久远而湮没了,音乐的节奏因为年代久远而失传了,掌管礼法条文的有关官吏也因与制定礼法的年代相距久 远而使礼法有所脱节了。所以说:想要观察圣明帝王的事迹,就得观察其中清楚明白的人物,后代的帝王便是。那所谓后代的帝王,就是现在统治天下的君王;舍弃 了后代的帝王而去称道上古的帝王,拿它打个比方,这就好像舍弃了自己的君主去侍奉别国的君主。所以说:要想观察千年的往事,那就要仔细审实现在;要想知道 成亿上万的事物,那就要弄清楚一两件事物;要想知道上古的社会情况,那就要审察现在周王朝的治国之道;要想知道周王朝的治国之道,那就要审察他们所尊重的 君子。所以说:'根据近世来了解远古;从一件事物来了解上万件事物,由隐微的东西来了解明显的东西。'说的就是这种道理。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.11 夫妄人曰:'古今异情,其以治乱者异道(1)。'而众人惑焉。彼众人者,愚而无说、陋而无度者也。其所见焉,犹可欺也,而况于千世之传也。妄人者,门庭之间,犹可诬欺也,而况于千世之上乎。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)《集解》无'所'字,据《韩诗外传》卷三第二十八章补。其:指代'古今'。妄人之言,
     
     
     
        旨在是古非今,反对'法后王',故荀子非之。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        那些无知而胡言乱语的人说:'古今情况不同,古今之所以治乱者,其道不同。'于是一般群众就被他们搞糊涂了。那所谓一般群众,是才性愚昧而说不出道 理、见识浅陋而不会判断是非的人。他们亲眼看见的东西,尚且可以欺骗他们,更何况是那些几千年前的传闻呢!那些无知而胡言乱语的人,就是近在大门与庭院之 间的事,尚且可以欺骗人,更何况是几千年之前的事呢!
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.12 圣人何以不可欺(1)?曰:圣人者,以己度者也。故以人度人,以情度情,以类度类,以说度功,以道观尽,古今一也(2)。类不悖,虽久同理,
     
     
     
        故乡乎邪曲而不迷(3),观乎杂物而不惑,以此度之(4)。五帝之外无传人(5),非无贤人也,久故也;五帝之中无传政,非无善政也,久故也;禹、汤 有传政而不若周之察也,非无善政也,久故也。传者久则论略,近则论详。略则举大,详则举小。愚者闻其略而不知其详,闻其详而不知其大也。是以文久而灭,节 族久而绝。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)《集解》无'可',据《韩诗外传》卷三第二十八章补。(2)《集解》'一'下有'度',据《韩诗外传》卷三第二十八章删。古今一:与上节'古今 异情'相对。(3)乡:通'向'。(4)此:指代'类不悖,虽久同理'的观点。(5)五帝:古代的典籍中所谓五帝所指不一,这里当指伏羲(太皞)、神农 (炎帝)、黄帝、尧、舜。参见《易'系辞下》。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        圣人为什么不能被欺骗呢?这是因为:圣人,是根据自己的切身体验来推断事物的人。所以,他根据现代人的情况去推断古代的人,根据现代的人情去推断古代 的人情,根据现代的某一类事物去推断古代同类的事物,根据流传至今的学说去推断古人的功业,根据事物的普遍规律去观察古代的一切,因为古今的情况是一样 的。只要是同类而不互相违背的事物,那么即使相隔很久,它们的基本性质还是相同的,所以圣人面对着邪说歪理也不会被迷惑,观察复杂的事物也不会被搞昏,这 是因为他能按照这种道理去衡量它们。在伏羲、神农、黄帝、尧、舜这五位帝王之前没有流传到后世的名人,并不是那时没有贤能的人,而是因为时间太久的缘故; 在这五位帝王之中没有流传到后世的政治措施,并不是他们没有好的政治措施,而是因为时间太久的缘故;夏禹、商汤虽然有流传到后世的政治措施,但不及周代的 清楚,并不是他们没有好的政治措施,而是因为时间太久的缘故。流传的东西时间一长,那么谈起来就简略了;近代的事情,谈起来才详尽。简略的,就只能列举它 的大概;详尽的,才能列举它的细节。愚蠢的人听到了那简略的论述就不再去了解那详尽的情况,听到了那详尽的细节就不再去了解它的大概情况。因此礼仪制度便 因为年代久远而湮没了,音乐的节奏便因为年代久远而失传了。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.13 凡言不合先王、不顺礼义,谓之奸言,虽辩,君子不听。法先王,顺礼义,党学者,然而不好言,不乐言,则必非诚士也。故君子之于言也,志好之,行安之,乐言 之。故君子必辩。凡人莫不好言其所善,而君子为甚。故赠人以言,重于金石珠玉;观人以言(1),美于黼黻文章(2);听人以言,乐于钟鼓琴瑟。故君子之于 言无厌。鄙夫反是,好其实,不恤其文,是以终身不免埤污、佣俗(3)。故《易》曰(4):'括囊(5),无咎无誉。'腐儒之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)观:使动用法,使……看。下文'听'字用法与此同。(2)黼(f(府)黻(f*福)文章:古
     
     
     
        代礼服上的彩色花纹,黑白相间的叫黼,青黑相间的叫黻,青赤相间的叫文,赤白相间的叫章。(3)
     
     
     
        埤(b5i 卑):通'卑',低下。佣:通'庸'。(4)《易》:见 27.40 注(1),此指《周易》。以下
     
     
     
        引文见《周易'坤卦》。(5)括:结扎。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        凡是说的话不符合古代圣王的道德原则、不遵循礼义的,就叫做邪说,即使说得动听有理,君子也不听。效法古代圣王,遵循礼义,亲近有学识的人,但是不喜欢谈论圣王,不乐意宣传礼义,那也一定不是个真诚的学士。
     
     
     
        君子对于正确的学说,心里喜欢它,行动上一心遵循它,乐意宣传它。所以君子一定是能言善辩的。凡是人没有不喜欢谈论自己认为是好的东西,而君子更是这 样。所以君子把善言赠送给别人,觉得比赠送金石珠玉还要贵重;把善言拿给别人看,觉得比让人观看礼服上的彩色花纹还要华美;把善言讲给别人听,觉得比让人 听钟鼓琴瑟还要快乐。所以君子对于善言的宣传永不厌倦。鄙陋的小人与此相反,他们只注重实惠,而不顾及文采,因此一辈子也免不了卑陋庸俗。所以《周易》 说:'就像扎住了口的袋子,既没有责怪,也没有赞誉。'说的就是这种迂腐的儒生。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.14 凡说之难:以至高遇至卑,以至治接至乱,未可直至也,远举则病缪(1),近世则病佣。善者于是间也,亦必远举而不缪,近世而不佣;与时迁徙,与世偃仰;缓急、嬴绌(2),府然若渠匽、檃栝之于己也(3);曲得所谓焉,然而不折伤。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)缪(mi)谬):通'谬'。(2)嬴:通'赢',盈余。绌(ch)触):不足。(3)府:通'俯'。匽:通'堰',坝。檃栝:见 23.3 注(1)。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        大凡劝说的难处是:怀着极其崇高的思想境界去对待那些极其卑鄙的人,带着最能将国家治理好的政治措施去接触那些最能把国家搞乱的人,这是不能直截了当 达到目的的。举远古的事例容易流于谬误,举近代的事例容易流于庸俗,善于劝说的人在这中间,必须做到举远古的事例而不发生谬误,举近代的事例又不显得庸 俗;说话内容要随着时代的发展而变动,随着世俗的变化而抑扬;是说得和缓些还是说得急切些,是多说一些还是少说一些,都能适应情况,像阻拦流水的渠坝、矫 正竹木的工具那样控制自己;婉转地把所要说的话都说给了对方听,但是又不挫伤他。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.15 故君子之度已则以绳(1),接人则用抴(2)。度己以绳,故足以为天下法则矣;接人用抴,故能宽容,因求以成天下之大事矣(3)。故君子贤而能容罢 (4),知而能容愚,博而能容浅(5),粹而能容杂,夫是之谓兼术。《诗》曰(6) :'徐方既同(7),天子之功。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)度:法度,规范。此用作动词。则:表示对待关系的连词。参见《词诠》。(2)抴(y8 曳):通'枻'(y@益),短桨,这里指船。(3)'求'是'衆'字之误(王念孙说)。(4)罢(p0 皮):通'疲',疲弱无能。(5)博、浅:见 2.3。(6)引诗见《诗'大雅'常武》。(7)徐方:徐国,见 5.5 注(1)。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        所以,君子律己像木工用墨线来取直一样,待人像梢公用舟船来接客一样。用墨线似的准则律己,所以能够使自己成为天下人效法的榜样;用舟船似的胸怀待 人,所以能够对他人宽容,也就能依靠他人来成就治理天下的大业了。君子贤能而能容纳无能的人,聪明而能容纳愚昧的人,博闻多识而能容纳孤陋寡闻的人,道德 纯洁而能容纳品行驳杂的人,这叫做兼容并蓄之法。《诗》云:'徐国已经来顺从,这是天子的大功。'说的就是这种道理啊。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.16 谈说之术:矜庄以莅之,端诚以处之,坚强以持之,譬称以喻之,
     
     
     
        分别以明之(1),欣驩、芬芗以送之(2),宝之,珍之,贵之,神之。如是,则说常无不受,虽不说人(3),人莫不贵。夫是之谓为能贵其所贵。传曰:'唯君子为能贵其所贵。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)譬称以喻之,分别以明之:《集解》作'分别以喻之,譬称以明之',参照《韩诗外传》卷五第二十二章改。(2)驩:同'欢'。芗(xi1 ng 乡):通'香'。芬芗:芳香,引申指和气。(3)说:通'悦',使……喜悦。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        谈话劝说的方法是:以严肃庄重的态度去面对他,以端正真诚的心地去对待他,以坚定刚强的意志去扶持他,用比喻称引的方法来使他通晓,用条分缕析的方法 来使他明了,热情、和气地向他灌输,使自己的话显得宝贵、珍异、重要、神妙。像这样,那么劝说起来就往往不会不被接受,即使不去讨好别人,别人也没有不尊 重的。这叫做能使自己所珍重的东西得到珍重。古书上说:'只有君子才能使自己所珍重的东西得到珍重。'说的就是这种情况啊。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.17 君子必辩。凡人莫不好言其所善,而君子为甚焉。是以小人辩,言险;而君子辩,言仁也。言而非仁之中也,则其言不若其默也,其辩不若其呐也(1);言而仁之 中也,则好言者上矣,不好言者下也。故仁言大矣。起于上所以导于下(2),政令是也(3);起于下所以忠于上,谋救是也。故君子之行仁也无厌,志好之,行 安之,乐言之,故言君子必辩。小辩不如见端(4),见端不如见本分(5)。小辩而察,见端而明,本分而理,圣人、士君子之分具矣(6) 。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)呐(n8 讷):同'讷',不善于讲话,言语迟钝。(2)导:《集解》作'道',据宋浙本改。(3)政:《集解》作'正',据宋浙本改。(4)见(xi4n 现):同'现',显示。(5)本分(f8n 奋):固有的名分。参见 5.10 注(1)。(6)士君子:见 4.5 注(1)。分:名分,此指身分、资格、地位。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        君子一定是能说会道的。凡是人没有不喜欢谈论自己认为是好的东西,而君子更胜过一般人。小人能说会道,是宣扬险恶之术;而君子能说会道,是宣扬仁爱之 道。说起话来如果不符合仁爱之道,那么他开口说话还不如他沉默不语,他能说会道还不如他笨嘴拙舌;说起话来如果符合仁爱之道,那么喜欢谈说的人就是上等的 了,而不喜欢谈说的人就是下等的。所以合乎仁爱之道的言论是十分重要的。产生于君主而用来指导臣民的,就是政策与命令;产生于臣民而用来效忠于君主的,就 是建议与劝阻。所以君子奉行仁爱之道从不厌倦,心里喜欢它,行动上一心遵循它,乐意谈论它,所以说君子一定是能说会道的。辩论细节不如揭示头绪,揭示头绪 不如揭示固有的名分。辩论细节能明察秋毫,揭示头绪能明白清楚,固有的名分能治理好,那么圣人、士君子的身分就具备了。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        5.18 有小人之辩者,有士君子之辩者,有圣人之辩者。不先虑,不早谋,发之而当,成文而类(1),居错、迁徙(2),应变不穷,是圣人之辩者也;先虑之,早谋 之,斯须之言而足听,文而致实(3)。博而党正(4),是士君子之辩者也。听其言则辞辩而无统,用其身则多诈而无功;上不足以顺明王,下不足
     
     
     
        以和齐百姓;然而口舌之於噡唯则节(5),足以为奇伟、偃却之属(6);夫是之谓奸人之雄。圣王起,所以先诛也,然后盗贼次之。盗贼得变,此不得变也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)成:通'盛'。文:即 5.13'不恤其文'之'文'。类:见 1.14 注(1)。(2)居错:通'举措',举起与安置,即采取措施。此指措辞。迁徙:变动。(3)致:同'緻',细密。(4)党:通'谠',正直(的 话)。(5)於:《集解》作'均',据宋浙本改。噡:同'谵'、'詹',多言。唯:唯诺,少言。节:有节制,适度。(6)偃却:同'偃蹇',高耸,引申为 出众。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        有小人式的辩说,有士君子式的辩说,有圣人式的辩说。不预先考虑,不早作谋划,一发言就很得当,既富有文采,又合乎礼法,措辞和改换话题,都能随机应 变而不会穷于应答,这是圣人式的辩说。预先考虑好,及早谋划好,片刻的发言也值得一听,既有文采又细密实在,既渊博又公正,这是士君子式的辩说。听他说话 则言辞动听而没有系统,任用他做事则诡诈多端而没有功效;上不能顺从英明的帝王,下不能使老百姓和谐一致;但是他讲话很有分寸,或夸夸其谈,或唯唯诺诺, 调节得宜;这类人足以靠口才而自夸自傲,可称为坏人中的奸雄。圣明的帝王一上台,这种人是首先要杀掉的,然后把盗贼放在他们的后面进行惩处。因为盗贼还能 够转变,而这种人是不可能悔过自新的。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
泪落水中化血痕
不要刚见面就加人微信
示见之眼之4 逢魔时刻
铁屋中呐喊
帝火
绿帽官场:娇妻祸水
大湘西系列作品集第4卷
八仙得道
封神演义(封神榜)
果院