宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

修身第二

上一章目录下一章

     
     
     
      T*xt-小%说^天.堂!


      修身第二
     
     
     
        [题解]
     
     
     
        本篇论述了一系列修养身心,即提高自己的品德修养之术,而其根本的一点在于遵循礼义。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.1 见善,修然必以自存也(1);见不善,愀然必以自省也(2);善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自恶也(3)。故非我而当者,吾师也;是我而当 者,吾友也;谄谀我者,吾贼也。故君子隆师而亲友,以致恶其贼;好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进,得乎哉?小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲 人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也;谄谀者亲,谏诤者疏(4),修正为笑,至忠为贼,虽欲无灭亡,得乎哉?《诗》曰(5):'噏噏呰呰 (6),亦孔之哀(7)。谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)修然:整饬的样子。存:省问。(2)愀(qi3o 巧)然:忧惧的样子。(3)菑(z1i 栽):通'灾',害。(4)诤:《集解》作'争',据世德堂本改。(5)引诗见《诗'小雅'小旻》。(6)噏噏(x9 吸):同'吸吸',吸取。呰呰(z!紫):通'訾訾',诋毁。(7)孔:甚,很。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        看到善良的行为,一定一丝不苟地拿它来对照自己;看到不好的行为,一定心怀恐惧地拿它来反省自己;善良的品行在自己身上,一定因此而坚定不移地爱好自 己;不良的品行在自己身上,一定因此而被害似地痛恨自己。所以指责我而指责得恰当的人,就是我的老师;赞同我而赞同得恰当的人,就是我的朋友;阿谀奉承我 的人,就是害我的贼人。君子尊崇老师、亲近朋友,而极端憎恨那些贼人;爱好善良的品行永不满足,受到劝告就能警惕,那么即使不想进步,可能么?小人则与此 相反,自己极其昏乱,却还憎恨别人对自己的责备;自己极其无能,却要别人说自己贤能;自己的心地像虎、狼,行为像禽兽,却又恨别人指出其罪恶;对阿谀奉承 自己的就亲近,对规劝自己改正错误的就疏远,把善良正直的话当作对自己的讥笑,把极端忠诚的行为看成是对自己的戕害,这样的人即使想不灭亡,可能么? 《诗》云:'乱加吸取乱诋毁,实在令人很可悲。谋划本来很完美,偏偏把它都违背;谋划本来并不好,反而拿来都依照。'就是说的这种小人。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.2 扁善之度(1),以治气养生,则身后彭祖(2);以修身自强(3),则名配尧、禹(4)。宜于时通(5),利以处穷,札信是也(6)。凡用血气、志意、知 虑,由礼则治通,不由礼则勃乱提僈(7);食饮、衣服、居处、动静,由礼则和节,不由礼则触陷生疾;容貌、态度、进退、趋行,由礼则雅,不由礼则夷固僻 违,庸众而野。故人无礼则不生,事无礼则不成,国家无礼则不宁。《诗》曰(8):'礼仪卒度,笑语卒获(9)。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)扁:通'遍'。扁善之度:谓遵循补法则无所往而不善。(2)《集解》无'身'字,据《韩诗外传》卷一第六章补。彭祖:姓篯,名铿,尧封之于彭 城,传说他经历了虞、夏、商、周,活了八百岁。(3)强:《集解》作'名',据《韩诗外传》卷一改。(4)《集解》'配'上无'名'字,据《韩诗外传》卷 一补。尧:陶唐氏,名放勋,上古五帝之一,传说中的贤君。禹:传说中的贤君,夏后氏部落的首领,夏王朝的创始者。(5)时:通'跱',处。(6)信:真, 确实。(7)勃:通'悖'。提:通'偍'媞,舒缓。慢'慢'。(8)引诗见《诗'小雅'楚茨》。(9)卒:尽,都。获:得时,得当。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        使人无往而不善的是以礼为法度,用以调气养生,就能使自己的寿命仅次于彭祖;用以修身自强,就能使自己的名声和尧、禹相媲美。礼义才真正是既适宜于显 达时立身处世,又有利于穷困中立身处世。大凡在动用感情、意志、思虑的时候,遵循礼义就和顺通达,不遵循礼义就颠倒错乱、懈怠散慢;在吃喝、穿衣、居住、 活动或休息的时候,遵循礼义就谐调适当,不遵循礼义就会触犯禁忌而生病;在容貌、态度、进退、行走方面,遵循礼义就显得文雅,不遵循礼义就显得鄙陋邪僻、 庸俗粗野。所以人没有礼义就不能生存,事情没有礼义就不能办成,国家没有礼义就不得安宁。《诗》云:'礼仪全都合法度,说笑就都合时务。'说的就是这种情 况。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.3 以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是、非谓 非曰直。窃货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞,趣舍无定谓之无常(1),保利弃义谓之至贼。多闻曰博,少闻曰浅。多见曰闲(2),少见曰陋。难进曰偍(3),易 忘曰漏。少而理曰治,多而乱曰秏(4)。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)趣(q&趋):同'趋',趋向,进取。(2)闲:同'僴'(xi4n 限),宽大,这里指见识广博。参见 4.12 注(11)。(3)惿(t0 提):迟缓。(4)秏:通'眊'(m4o 冒),昏乱不明。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        用善良的言行来引导别人的叫做教导,用善良的言行来附和别人的叫做顺应;用不良的言行来引导别人的叫做谄媚,用不良的言行来附和别人的叫做阿谀。以是 为是、以非为非的叫做明智,以是为非、以非为是的叫做愚蠢。中伤贤良叫做谗毁,陷害贤良叫做残害。对的就说对、错的就说错叫做正直。偷窃财物叫做盗窃,隐 瞒自己的行为叫做欺诈,轻易乱说叫做荒诞,进取或退止没有个定规叫做反复无常,为了保住利益而背信弃义的叫做大贼。听到的东西多叫做渊博,听到的东西少叫 做浅薄。见到的东西多叫做开阔,见到的东西少叫做鄙陋。难以进展叫做迟缓,容易忘记叫做遗漏。措施简少而有条理叫做政治清明,措施繁多而混乱叫做昏乱不 明。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.4 治气、养心之术:血气刚强,则柔之以调和;知虑渐深(1),则一之以易良;勇胆猛戾,则辅之以道顺(2);齐给便利(3),则节之以动止;狭隘褊小,则廓 之以广大;卑湿重迟贪利,则抗之以高志(4);庸众驽散,则劫之以师友;怠慢僄弃(5),则炤之以祸灾(6);愚款端悫,则合之以礼乐,通之以思索。凡治 气、养心之术,莫径由礼,莫要得师,莫神一好。夫是之谓治气、养心之术也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)知:通'智'。惭:与'良'相对,当与 3.6'知则攫盗而渐'之'渐'同义,通'潛'。渐深:有胸怀不坦荡、城府太深意。(2)道:由,遵循。道顺:依顺,不越轨。(3)齐,给、便、利:都是 敏捷快速的意思。'齐给'即'齐疾'。(4)抗:举,提高。(5)僄(pi4o 票):轻薄。(6)炤同'照',通'昭',晓喻,使明白。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        理气养心的方法是:对血气刚强的,就用心平气和来柔化他;对思虑过于深沉的,就用坦率善良来同化他;对勇敢大胆凶猛暴戾的,就用不可越轨的道理来帮助 他;对行动轻易急速的,就用举止安静来节制他;对胸怀狭隘气量很小的,就用宽宏大量来扩展他;对卑下迟钝贪图利益的,就用高尚的志向来提高他;对庸俗平凡 低能散漫的,就用良师益友来管教他;对怠慢轻浮自暴自弃的,就用将会招致的灾祸来提醒他;对愚钝朴实端庄拘谨的,就用礼制音乐来协调他,用思考探索来开通 他。大凡理气养心的方法,没有比遵循礼义更直接的了,没有比得到良师更重要的了,没有比一心一意地爱好善行更神妙的了。这就是理气养心的方法。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.5 志意修则骄富贵,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:'君子役物,小人役于物。'此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市(1) ,士君子不为贫穷怠乎道。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)折(sh6 舌):亏损,阅:卖。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        志向美好就能傲视富贵,把道义看得重就能藐视天子、诸侯;内心反省注重了,那么身外之物就微不足道了。古书上说:'君子役使外物,小人被外物所役 使。'就是说的这个道理啊。身体劳累而心安理得的事,就做它;利益少而道义多的事,就做它;侍奉昏乱的君主而显贵,不如侍奉陷于困境的君主而顺行道义。所 以优秀的农夫不因为遭到水灾旱灾就不耕种,优秀的商人不因为亏损而不做买卖,有志操和学问的人不因为贫穷困厄而怠慢道义。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.6 体恭敬而心忠信,术礼义而情爱人(1),横行天下,虽困四夷,人莫不贵;劳苦之事则争先,饶乐之事则能让,端悫诚信,拘守而详,横行天下,虽困四夷,人莫 不任。体倨固而心执诈(2),术顺墨而精杂污(3),横行天下,虽达四方,人莫不贱;劳苦之事则偷儒转脱(4),饶乐之事则佞兑而不曲(5),辟违而不悫 (6),程役而不录(7),横行天下,虽达四方,人莫不弃。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)术:通'述',遵循。(2)执:是'势'字之误(王引之说),谋略,引申为狡诈。(3)顺:当作'慎'(杨倞说),指慎到,战国中期赵国人,主 张法治、势治,是一个由黄老学派演变而来的早期法家人物。墨:指墨翟,见 6.4 注(4)。(4)儒:通'懦',指怕事。偷儒:苟且偷安,懒惰。(5)佞(n@ng 宁):口齿伶俐。此指施展口才不顾一切地争抢。《庄子'渔父》:'莫之顾而进之谓之佞。'兑:通'锐',锐利,也指口齿伶俐。不曲:不转弯。指毫不谦让地 直取之。(6)辟:通'僻',邪恶。违:邪恶。(7)程役:通'逞欲'。录:检束(杨倞说)。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        外貌恭敬而内心忠诚,遵循礼义而又有爱人的情感,这样的人走遍天下,即使困厄在四方的少数民族地区,人们也没有不尊重他们的;劳累辛苦的事就抢先去 做,有利享乐的事却能让给别人,端庄谨慎忠诚老实,谨守礼法而明察事理,这样的人走遍天下,即使困厄在四方的少数民族地区,人们也没有不信任他们的。外貌 骄傲固执而内心狭猾诡诈,遵循慎到、墨翟的一套而精神驳杂污秽,这样的人走遍天下,即使不论到什么地方都飞黄腾达,人们
     
     
     
        也没有不卑视他们的;劳累辛苦的事就偷懒怕事,转身逃脱,有利享乐的事就施展快嘴利舌去争抢而不退缩,邪僻恶劣而不拘谨,放纵自己的欲望而不检束,这样的人走遍天下,即使不论到什么地方都飞黄腾达,人们也没有不厌弃他们的。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.7 行而供冀(1),非渍淖也;行而俯项,非击戾也(2);偶视而先俯,非恐惧也。然夫士欲独修其身,不以得罪于此俗之人也(3)。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)供:通'恭'。冀:当作'翼'(杨倞说),敬。(2)击戾:抵触。(3)此:《集解》作'比',据宋浙本改。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        走路时恭恭敬敬,不是因为怕沾染烂泥;走路时低下头颈,不是因为怕触撞了什么;与别人对视而先低下头,不是因为害怕对方。这样看来,那些读书人只是想独自修养自己的身心,不是怕得罪这些世俗的人们啊。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.8 夫骥一日而千里,驾马十驾则亦及之矣。将以穷无穷、逐无极与,其折骨、绝筋终身不可以相及也。将有所止之,则千里虽远,亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎 其不可以相及也?不识步道者将以穷无穷、逐无极与?意亦有所止之与(1)?夫'坚白'、'同异'、'有厚无厚'之察(2),非不察也,然而君子不辩,止之 也;倚魁之行(3),非不难也,然而君子不行,止之也。故学曰:'迟,彼止而待我,我行而就之,则亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不可以同至也?'故 跬步而不休(4),跛鳖千里;累土而不辍,丘山崇成(5);厌其源(6),开其渎,江河可竭;一进一退,一左一右,六骥不致。彼人之才性之相县也(7), 岂若跛鳖之与六骥足哉?然而跛鳖致之,六骥不致,是无他故焉,或为之、或不为尔!
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)意:同'抑',选择连词,还是。(2)坚白:指石头的坚硬和白色两种属性。它是战国时争论的一个重要命题。以名家公孙龙为代表的'离坚白'论者 认为'坚'和'白'两种属性是各自独立,互相分离的,因为眼睛看到'白'而看不出'坚',手摸到'坚'而不能感知'白'。后期墨家则主张'坚白相盈',认 为'坚'和'白'不能离开具体的石头而独立存在。参见《公孙龙子'坚白论》以及《墨子》的《经上》、《经说上》、《经说下》。同异:是战国时名家惠施的论 题。他认为事物的同异是相对的。具体的事物之间有'小同'、'小异';而从宇宙万物的总体来看,万物又莫不'毕同'、'毕异'。参见《庄子'天下》。有厚 无厚:也是惠施提出的哲学命题。他说:'无厚不可积也,其大千里。'认为平面从厚(体积)来说是无,但面积仍可大至千里。见《庄子'天下》。一说'有厚无 厚'是春秋时邓析的论题,见《邓析子'无厚篇》。(3)倚魁:通'奇傀(gu9 归)',奇怪。(4)跬步:见 1.6 注(1)。(5)崇:通'终'。(6)厌(y1 压):同'压',堵塞。(7)县:同'悬'。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        那骏马一天能跑千里,劣马走十天也就能达到了。但如果要去走尽没有穷尽的路途、赶那无限的行程,那么劣马就是跑断了骨头,走断了脚筋,一辈子也是不可 能赶上骏马的。所以如果有个终点,那么千里的路程虽然很远,也不过是有的走得慢一点、有的跑得快一点、有的先到一些、有的后到一些,为什么不能达到这个终 点呢?不知道那走在人生道路上的人是要穷尽那无穷的东西、追求那无限的目标呢?还是也有个止境呢?那些对'坚白'、'同异'、'有厚无厚'等命题的考察分 析,不是不明察,然而君子不去辩论它,
     
     
     
        是因为有所节制啊;出奇怪异的行为,做起来不是不难,但是君子不去做,也是因为有所节制啊。所以学者们说:'我迟缓落后了,在他们停下来等我时,我赶 上去靠近他们,那也就不过是或迟缓一些、或迅速一些、或冒前一些、或落后一些,为什么不能同样到达目的地呢?'所以一步二步地走个不停,瘸了腿的甲鱼也能 走到千里之外;堆积泥土不中断,土山终究能堆成;塞住那水源,开通那沟渠,那么长江黄河也可以被搞干;一会儿前进一会儿后退,一会儿向左一会儿向右,就是 六匹骏马拉车也不能到达目的地。至于各人的资质,即使相距遥远,哪会像瘸了腿的甲鱼和六匹骏马之间那样悬殊呢?然而,瘸了腿的甲鱼能够到达目的地,六匹骏 马却不能到达,这没有其他的缘故啊,只是一个去做、一个不去做罢了!
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.9 道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。其为人也多暇日者(1),其出人不远矣(2)。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)多暇日:指懒惰而不做事。(2)人:《集解》作'入',据《删定荀子》改。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        路程即使很近,但不走就不能到达;事情即使很小,但不做就不能成功。那些活在世上而闲荡的时间很多的人,他们即使能超出别人,也决不会很远的。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.10 好法而行,士也;笃志而体(1),君子也;齐明而不竭(2),圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义(3),则渠渠然(4);依乎法而又深其类,然后温温然(5)。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)体:即'身体力行'之'体',与'行'同义,实行的意思。(2)齐:全。齐明:无所不明。竭:穷尽。不竭:指其思虑左右逢源,不但能明察一切,而且能'深其类'。(3)志:识,知。(4)渠:通'遽'(杨倞说),匆忙。(5)温:平和。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        爱好礼法而尽力遵行的,是学士;意志坚定而身体力行的,是君子;无所不明而其思虑又永不枯竭的,是圣人。人没有礼法,就会迷惘而无所适从;有了礼法而不知道它的旨意,就会手忙脚乱;遵循礼法而又能精深地把握它的具体准则,然后才能不慌不忙而泰然自若。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.11 礼者,所以正身也;师者,所以正礼也。无礼,何以正身?无师,吾安知礼之为是也?礼然而然,则是情安礼也;师云而云,则是知若师也。情安礼,知若师,则是 圣人也。故非礼,是无法也;非师,是无师也。不是师法而好自用,譬之,是犹以盲辨色、以聋辨声也,舍乱妄无为也。故学也者,礼法也;夫师,以身为正仪而贵 自安者也(1)。《诗》云(2):'不识不知,顺帝之则。'此之谓也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)正仪:正确的准则,榜样。参见 18.1 注(2)。(2)引诗见《诗'大雅'皇矣》。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        礼法,是用来端正身心的;老师,是用来正确阐明礼法的。没有礼法,用什么来端正身心呢?没有老师,我哪能知道礼法是这样的呢?礼法是这样
     
     
     
        规定的就这样做,这是他的性情安于礼法;老师是这样说的他就这样说,这是他的理智顺从老师。性情安于礼法,理智顺从老师,那就是圣人。所以违背礼法, 那就是无视礼法;违背老师,那就是无视老师。不赞同老师和礼法而喜欢刚愎自用,拿他打个比方,那就好像让瞎子来辨别颜色、让聋子来分辨声音,除了胡说妄为 之外是不会干出什么好事来的。所以学习嘛,就是学习礼法;那老师,就是以身作则而又重视使自己安守礼法的人。《诗》云:'好像不懂又不知,依顺上帝的法 则。'就是说的这种情况。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.12 端悫顺弟(1),则可谓善少者矣;加好学逊敏焉,则有钧无上(2),可以为君子者矣。偷儒惮事,无廉耻而嗜乎饮食,则可谓恶少者矣;加炀悍而不顺(3),险贼而不弟焉,则可谓不详少者矣(4);虽陷刑戮可也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)弟(t@替):同'悌',顺从兄长。(2)钧:通'均',相等。(3)炀:同'荡',放荡。(4)详:通'祥'(杨倞说)。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        端正谨慎顺从兄长,就可以称为好少年了;再加上好学谦虚敏捷,那就只有和他相等的人而没有超过他的人了,这种人就可以称为君子了。苟且偷安懒惰怕事, 没有廉耻而贪图吃喝,就可以称为坏少年了;再加上放荡凶狠而不顺从道义,阴险害人而不敬从兄长,那就可以称为不祥的少年了;这种人即使遭受刑罚杀戮也是可 以的。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.13 老老,而壮者归焉;不穷穷,而通者积焉;行乎冥冥而施乎无报,而贤、不肖一焉。人有此三行,虽有大过,天其不遂乎(1)!
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)遂:通'墜'(坠)。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        尊敬老年人,那么壮年人也就来归附了;不使固陋无知的人困窘,那么通达事理的人也就汇聚来了;在暗中做好事而施舍给无力报答的人,那么贤能的人和无能的人都会聚拢来了。人有了这三种德行,即使有大的过失,老天恐怕也不会毁灭他的吧!
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.14 君子之求利也略,其远害也早,其避辱也惧,其行道理也勇。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        君子对于求取利益是漫不经心的,他对于避开祸害是早作准备的,他对于避免耻辱是诚惶诚恐的,他对于奉行道义是勇往直前的。
     
     
     
        [原文]
     
     
     
        2.15 君子贫穷而志广,富贵而体恭,安燕而血气不惰(1),劳倦而容貌不枯,怒不过夺(2),喜不过予。君子贫穷而志广,隆仁也;富贵而体恭,杀势也(3);安 燕而血气不惰,柬理也;劳倦而容貌不枯,好交也(4);怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。《书》曰(5):'无有作好(6),遵王之道;无有作恶,遵王之 路。'此言君子之能以公义胜私欲也。
     
     
     
        [注释]
     
     
     
        (1)燕:通'宴',安逸。(2)夺:剥夺,使丧失,此指处罚。(3)杀(sh4i 晒):减少。杀势:指不盛气凌人。(4)交:当作'文'(王念孙说),指礼仪。(5)引文见《尚书'洪范》。(6)无:通'毋',不。
     
     
     
        [译文]
     
     
     
        君子即使贫穷困窘,但志向还是远大的;即使富裕高贵,但体貌还是恭敬的;即使安逸,但精神并不懈怠懒散;即使疲倦,但容貌并不无精打采;即使发怒,也 不过分地处罚别人;即使高兴,也不过分地奖赏别人。君子贫穷困窘而志向远大,是因为他要弘扬仁德:富裕高贵而体貌恭敬,是因为他要减弱威势;安逸而精神不 懈怠懒散,是因为他选择了合理的生活准则;疲劳而容貌不无精打采,是因为他爱好礼仪;发怒了不过分地处罚别人,高兴了不过分地奖赏别人,这是因为他奉行礼 法的观念胜过了他的私情。《尚书》说:'不任凭个人的爱好,遵循先王确定的正道;不任凭个人的厌恶,遵循先王确定的正路。'这是说君子能用符合公众利益的 道义来战胜个人的欲望。
     
     
     

上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
泪落水中化血痕
不要刚见面就加人微信
示见之眼之4 逢魔时刻
铁屋中呐喊
帝火
绿帽官场:娇妻祸水
大湘西系列作品集第4卷
八仙得道
封神演义(封神榜)
果院