宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

书证篇 一七二、文人好事改隈为緭

上一章目录下一章

     
     
     
      又问:“《东宫旧事》:‘六色罽緭’①,是何等物?当作何音?”答
     
     
     
      曰:“案:《说文》云:“莙,牛藻也,读若威②,’《音隐》③:‘坞瑰
     
     
     
      反。’即陆机所谓‘聚藻,叶如蓬’者也④。又郭璞注《三苍》亦云:‘蕴,
     
     
     
      藻之类也,细叶蓬茸生⑤。’然今水中有此物⑥,一节长数寸,细茸如丝,
     
     
     
      圆绕可爱,长者二三十节,犹呼为莙;又寸断五色丝,横著线股间绳之,以
     
     
     
      象莙草,用以饰物,即名为莙;于时当绀六色罽⑦,作此莙以饰绲带⑧,张
     
     
     
      敞因造系旁畏耳,宜作隈⑨。”
     
     
     
      【译文】
     
     
     
      又有人问:“《东宫旧事》上面的‘六色罽緭’是什么东西?应当读作
     
     
     
      什么音?”我回答说,“按:《说文解字》说:‘莙,就是牛藻,读作”威”
     
     
     
      的音。’《说文音隐》注音为‘坞瑰反。’就是陆机所说的‘聚藻,叶子像
     
     
     
      蓬草’的那种东西。另外,郭璞注释的《三苍》也说,‘蕴,属藻类,细叶
     
     
     
      子像蓬草柔密地丛生着。’现在水中有这种东西,它的一节有几寸长,纤细
     
     
     
      如丝,缠绕成圆形,十分可爱,长有二三十节,人们仍然称它为莙。此外,
     
     
     
      把五色丝线剪断成一寸长,横放在几股线中间用绳子拴住,把它做得像莙草
     
     
     
      一样,用来装饰物品,就把它叫做。当时一定是要捆缚六色莙。就制作了这
     
     
     
      种莙来装饰绲带,张敞于是造了糸旁加畏的字,发音是隈。”
     
     
     
      【注释】
     
     
     
      ①六色罽(jì计)緭(wēi 威):“罽”为毡类毛织品。“六色”乃状
     
     
     
      其色彩斑斓。“緭”之义见下文。
     
     
     
      ②莙:水藻名。今读音作君(jūn)。王利器曰:“君、威二字,古声近
     
     
     
      通用,如君姑亦作威姑,即其例证,故许慎读莙若威。”
     
     
     
      ③《音隐》:即《说文音隐》。
     
     
     
      ④陆机:字元恪。三国吴吴郡人。著有《毛诗草木虫鱼疏》二卷。
     
     
     
      ⑤蕴:即蕴藻。蕴,通“蕴”。
     
     
     
      ⑥《太平御览》此句“然”字在上句”生”字上,译文。
     
     
     
      ⑦绀(gān 甘)呈红色的深青色。此处作“绀”,义不可通。《太平御
     
     
     
      览》作“绁”,缚的意思,较可通。
     
     
     
      ⑧绲(gǔn 滚)带:织带。
     
     
     
      ⑨《续家训》“作”作“音”,译文从之。
     
     
     
      【评语】
     
     
     
      汉字是一种交流工具,所以存长期演变过程中趋于简化,以便于人们使
     
     
     
      用,但历史上一些好事文人,自恃才高,随意生造汉字,使一些文字更为繁
     
     
     
      复。为人们的使用制造障碍。目前乱用繁体字现象同上述现象不是同出一辙
     
     
     
      吗?
     
     
     TXt?小说/\天、堂WWW.xiaoshuotxt.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
暴皇的养女
年度10佳微小说,看完难以忘怀
德川家康10·幕府将军
埋伏
囧苏的养成计划
此生为君留
写给默默付出的人
如戏人生
禁爱之将宠
青少年成长智慧丛书——执著