宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

书证篇 一四一、江南旧本恐为少误

上一章目录下一章

     
     
     
      《诗》云;“将其来施施。”《毛传》云;
     
     
     
      “施施,难进之意。”郑《笺》云:“施施,舒行儿也。”《韩诗》亦
     
     
     
      重为施施。河北《毛诗》
     
     
     
      皆云施施。江南旧本,悉单为施,俗遂是之,恐为少误。
     
     
     
      【译文】
     
     
     
      《诗经》说:“将其来施施。”《毛传》说:“施施,难以前进的意思。”
     
     
     
      郑玄《笺》说:“施施,缓缓行走的样子。”《韩诗外传》也是重叠为“施
     
     
     
      施”二字,河北本《毛诗》都写作“施施。”江南的过去的版本。全都单写
     
     
     
      作“施、”众人就认可了它。这恐怕是个小小的错误。
     
     
     
      【评语】
     
     
     
      一就是一,二就是二,即使微小的错误,也不轻易放过,这才是应有的
     
     
     
      学习态度。
     
     
     Txt。小_说_天堂WWW、xiAoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
暴皇的养女
年度10佳微小说,看完难以忘怀
德川家康10·幕府将军
埋伏
囧苏的养成计划
此生为君留
写给默默付出的人
如戏人生
禁爱之将宠
青少年成长智慧丛书——执著