宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第五卷内篇杂上第五 景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一

上一章目录下一章

     
     
     
      景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也。”公惭而不朝。晏子睹裔款而问曰:“君何故不朝?”对曰:“昔者君正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:‘尔非吾君也。’公惭而反,不果出,是以不朝。”晏子入见。景公曰:“昔者寡人有罪,被发,乘六马,以出正闺,刖跪击马而反之,曰:‘尔非吾君也。’寡人以天子大夫之赐,得率百姓以守宗庙,今见戮于刖跪,以辱社稷,吾犹可以齐于诸侯乎?”晏子对曰:“君勿恶焉!臣闻下无直辞,上有隐君;民多讳言,君有骄行。古者明君在上,下多直辞;君上好善,民无讳言。今君有失行,刖跪直辞禁之,是君之福也。故臣来庆。请赏之,以明君之好善;礼之,以明君之受谏。”公笑曰:“可乎?”晏子曰:“可。”于是令刖跪倍资无征,时朝无事也。
     
     
     
      【译文】
     
     
     
      景公大白天披着头发,驾着六马大车,载着妇人出宫中的小门。刖足之人击打他的马,使车子返回,说:“你不是我的国君。”景公感到羞辱并且不再上朝。晏子看见裔款就问道:“君王为什么不上朝?”回答说:“前日君王大白天披散着头发,驾着六马大车,载着妇人出宫中小门。刖足之人击打他的马使车子返回,说:‘你不是我的国君。’景公羞愧而回,始终没再出来,所以不上朝。”晏子入宫进见。景公说:“前几天我不对,披散着头发,驾着六马大车出宫中小门,刖足之人打马使车返回,说‘:你不是我的国君。’我因您和诸大夫的辅助,能够统率百姓保有宗庙,现在被刖足之人羞辱,使社稷蒙羞,我还可能同诸侯并列吗?”晏子回答说:“君王不要害怕。我听说下面若无直谏之辞,上面一定是有隐恶之君。百姓大多不敢讲真话,君王的行为就会骄纵。古代明君在位,百姓多敢于直言上谏;君王爱听有用之言,百姓就不顾忌没有不敢说的话。现在君王有错儿,刖足之人直言禁止,是君王的福气。所以我来庆贺。请奖赏他,以显示君王爱听有益之言;以礼待他,以显明君王接受谏言。”景公笑道:“行吗?”晏子说:“行。”于是命令对刖足之人加倍奖励,免于征赋,可以随时朝见。
     
     
     T:xt.小``说".天 堂ww w.xIaoshuotxT.。Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
内线收买人
明夷待访录
从一个微笑开始
中国人
飞升飞错界
望星辰之草原情殇篇
凉生,我们可不可以不忧伤2
裤裆巷风流记
穿越成连城璧
余华短篇精选集