宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

下卷术部 八十八半①

上一章目录下一章

     
     
     
      原文:
     
     
     
      凡设策建事,计有十,行之仅可得五,其半在敌与凑合之间;行有十,而计止任其五,其半在敌与凑合之间,故善策者多惕。曰:我能谋敌则思敌能谋我者,至②视天下为善谋,则可制天下之谋生。是精谋勇战操其一,敌之抵应操其一,地天机宜操其一,必谛③审。夫彼多而此少,或此多而彼少,能合于三,其势乃全。故当以半而进乎全也。
     
     
     
      注释:
     
     
     
      ①半:留有余地。 ②至:一说“至”字属上。 ③谛:详细,仔细。
     
     
     
      译文:
     
     
     
      凡是制定计策做某件事,计策有十分的把握,行动只能取得五分的成功,另外的一半决定于敌情和战机的巧合;有时行动取得了十分的成功,而计策只占了其中的五分,另外的一半也在于敌情和战机的巧合。因此,善于谋划的人要多加注意影响实现计划的因素。要想到:我能这样谋划,那么敌人可能也有对付我的计策。甚至把天下的人都看作是善于谋划的人,这样,制服天下的谋略就有可能产生了。由此看来,在决定战争胜负的因素中,精于谋划、勇敢作战占一份,敌人的对策占一份,天时地利和有利战机占一份。因此必须详细分析各种情况。或者次多彼少,或者次少彼多,三者能结合起来,才有完全的优势。所以,在制定计策时,应当争取获胜的把握由半到全。
     
     
     TXt?小说/\天、堂WWw.xiAosHuotxt.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
男配攻略
幽冥天子
剑侠奇中奇全传
赶走你的忧郁
霸主的傻儿
三字经·百家姓·千字文
三十六计
阿Q正传
天宝风流
生命之書:365日的靜心冥想