宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷三 诗五言 饮酒二十首(其十六)

上一章目录下一章

     
     
     
      其十六(1)
     
     
     
      少年罕人事,游好在六经(2)。
     
     
     
      行行向不惑,淹留遂无成(3)。
     
     
     
      竟抱固穷节,饥寒饱所更(4)。
     
     
     
      弊庐交悲风,荒草没前庭(5)。
     
     
     
      披褐守长夜,晨鸡不肯鸣(6)。
     
     
     
      孟公不在兹,终以翳吾情(7)。
     
     
     
      [注释]
     
     
     
      (1)这首诗写自己少年时颇有壮志,然老而无成,一生抱定固穷之节,饱受饥寒之苦,以至于现
     
     
     
      在。但诗人所感到悲哀的是,世上竟无知音。
     
     
     
      (2)罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》,《书》、
     
     
     
      《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
     
     
     
      (3)行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。《论语,为政》:“四十而
     
     
     
      不惑。”淹留:久留,指隐退。《楚辞:九辩》:“蹇淹留而无成。”无成:指在功名事业上无所成
     
     
     
      就。
     
     
     
      (4)竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。语出《论
     
     
     
      语?卫灵公》。饱:饱经,饱受。更:经历。
     
     
     
      (5)弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。曹植《杂诗》:“江介多悲风,淮泗驰急流。”
     
     
     
      没:掩没,覆盖。庭:庭院。
     
     
     
      (6)这两句写寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠;造
     
     
     
      夕思鸡鸣”之意。
     
     
     
      (7)孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,
     
     
     
      所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹自己却没有刘龚
     
     
     
      那样的知音。翳(yì意):遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      自小不同人交往,
     
     
     
      一心爱好在六经。
     
     
     
      行年渐至四十岁,
     
     
     
      长久隐居无所成。
     
     
     
      最终抱定固穷节,
     
     
     
      饱受饥饿与寒冷。
     
     
     
      破旧茅屋风凄厉,
     
     
     
      荒草掩没前院庭。
     
     
     
      披衣坐守漫长夜,
     
     
     
      盼望晨鸡叫天明。
     
     
     
      没有知音在身边,
     
     
     
      向谁倾诉我衷情。
     
     
     。Txt小./说天堂wWw。xiaoshuotxt。net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月