宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷三 诗五言 己酉岁九月九日

上一章目录下一章

     
     
     
      [说明]
     
     
     
      己酉岁是晋安帝义熙五年(409),陶渊明四十五岁。
     
     
     
      九月九日是重阳节,因“九”与“久”谐音双关,所以古人喜爱这个节
     
     
     
      日,希望能得长寿。但诗人值此之际,看到的是万物衰飒凋零,于是不禁联
     
     
     
      想到人生的短促,故悲从中来,难以自抑,最终仍是以借酒浇愁、及时行乐
     
     
     
      来自我安慰。此诗前半写景,后半言情,可谓景为情设,情因景起,且秋景
     
     
     
      如画,含情独悲,具有很强的艺术感染力。
     
     
     
      靡靡秋已夕,凄凄风露交(1)。
     
     
     
      蔓草不复荣,园木空自调(2)。
     
     
     
      清气澄余滓,沓然天界高(3)。
     
     
     
      哀蝉无留响,丛雁鸣云霄(4)。
     
     
     
      万化相寻绎,人生岂不劳(5)!
     
     
     
      从古皆有没,念之中心焦(6)。
     
     
     
      何以称我情?浊酒且自陶(7)。
     
     
     
      千载非所知,聊以永今朝(8)。
     
     
     
      [注释]
     
     
     
      (1)靡靡(mǐ米):零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”已夕:
     
     
     
      己晚。凄凄:寒冷的样子。交:交互,交加。
     
     
     
      (2)蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
     
     
     
      (3)余滓(zǐ子):残余的渣滓,指尘埃。 沓然:深远的样子。
     
     
     
      (4)丛雁:犹群雁。丛:聚集。
     
     
     
      (5)万化:万物,指宇宙自然。寻绎:原指反复推求,这里是推移、更替的意思。劳:劳苦。
     
     
     
      (6)没:指死亡。焦:焦虑。
     
     
     
      (7)称(chèn 趁):适合。陶:喜,欢乐。
     
     
     
      (8)永:延长。《诗经?小雅?白驹》:“絷之维之,以永今朝。”
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      衰颓零落秋已晚,
     
     
     
      寒露凄风相缭绕。
     
     
     
      蔓草稀疏渐枯萎,
     
     
     
      园中林木空自调。
     
     
     
      清澄空气无尘埃,
     
     
     
      天宇茫茫愈显高。
     
     
     
      悲切蝉鸣已绝响,
     
     
     
      成行大雁啼云霄。
     
     
     
      万物更替常变化,
     
     
     
      人生怎能不辛劳!
     
     
     
      自古有生即有死,
     
     
     
      念此心中似煎熬。
     
     
     
      如何方可舒心意,
     
     
     
      饮酒自能乐陶陶。
     
     
     
      千年之事无需知,
     
     
     
      姑且行乐尽今朝。
     
     
     T-x-t_小_说天/堂wWw:xiaoshuotxt?net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月