宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷三 诗五言 乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪

上一章目录下一章

     
     
     
      [说明]
     
     
     
      乙巳岁是晋安帝义熙元年(405),陶渊明四十一岁。
     
     
     
      去年,即晋安帝元兴三年(404),刘敬宣迁建威将军、江州刺史,镇得
     
     
     
      阳。陶渊明前往任刘敬宣的参军。本年三月,渊明奉命出使京都,途经钱溪
     
     
     
      (今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。诗中主要通过对途中景物的描
     
     
     
      绘,抒发思乡之情和归隐之念。
     
     
     
      我不践斯境,岁月好已积(1)。
     
     
     
      晨夕看山川,事事悉如昔(2)。
     
     
     
      微雨洗高林,清飙矫云翮(3)。
     
     
     
      眷彼品物存,义风都未隔(4)。
     
     
     
      伊余何为者,勉励从兹役(5)?
     
     
     
      一形似有制,素襟不可易(6)。
     
     
     
      园田日梦想,安得久离析(7)?
     
     
     
      终怀在归舟,谅哉宜霜柏(8)。
     
     
     
      〔注释〕
     
     
     
      (1)践:踏,经由。斯境:这个地方。好:甚。已积:已经很久。积:多。
     
     
     
      (2)悉:都。如昔:如同昔日。
     
     
     
      (3)飙(biāo 标):疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云融(hé合):云中的鸟儿。翮:
     
     
     
      鸟的翅膀,这里代指鸟。
     
     
     
      (4)眷:眷顾,顾念。品物:指景物。义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨
     
     
     
      适时,万物并茂,无所阻隔。
     
     
     
      (5)伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差
     
     
     
      事。
     
     
     
      (6)一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。素襟:平素的志向。襟:胸襟。易:
     
     
     
      改变。
     
     
     
      (7)日:每天。离析:分开。
     
     
     
      (8)归舟:逯本作“壑舟”,今从诸本改。谅:诚。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      未再踏上这片地,
     
     
     
      岁月很长时难记。
     
     
     
      早晨傍晚看山川,
     
     
     
      事事没变如往昔。
     
     
     
      微雨洗尘林木爽,
     
     
     
      疾风吹鸟更高飞。
     
     
     
      顾念山川万物茂,
     
     
     
      风雨适时不相违。
     
     
     
      我今不知是为何,
     
     
     
      勤苦从事这差役?
     
     
     
      身体好似受拘束,
     
     
     
      怀抱志向不可移。
     
     
     
      日日梦想回田园,
     
     
     
      哪能如此久分离?
     
     
     
      最终仍将归故里,
     
     
     
      霜中松柏自挺立。
     
     
     {T}{xt}{小}{说}{天}{堂www.xiaoshuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月