宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷二 诗五言 与殷晋安别

上一章目录下一章

     
     
     
      [说明]
     
     
     
      此诗作于晋安帝义熙七年(411),陶渊明四十七岁。
     
     
     
      殷氏名铁,字景仁,原先任江州晋安郡南府长史椽,故称殷晋安。殷景
     
     
     
      仁在晋安南府时,住在得阳,与陶渊明有交往。义熙七年,刘裕任太尉职,
     
     
     
      辟殷景仁为参军。景仁离得阳东下时,陶渊明作此诗赠别。
     
     
     
      诗人与殷景仁是隐。仕殊途,“语默自殊势。亦知当乖分”,报负不同,
     
     
     
      势必要各奔前程。但二人在为时不长的交往、游从之间,却结下了深厚的友
     
     
     
      谊。诗中着重表现了对往日交情的留恋,依依惜别之情,以及诗人旷达的胸
     
     
     
      怀。
     
     
     
      殷先作晋安南府长史椽(1),因居浔阳(2),后作太尉参军(3),移家东下(4)。
     
     
     
      作此以赠。
     
     
     
      游好非少长,一遇尽殷勤(5)。
     
     
     
      信宿酬清话,益复知为亲(6)。
     
     
     
      去岁家南里,薄作少时邻(7)。
     
     
     
      负杖肆游从,淹留忘宵晨(8)。
     
     
     
      语默自殊势,亦知当乖分(9)。
     
     
     
      未谓事已及,兴言在兹春(10)。
     
     
     
      飘飘西来风,悠悠东去云(11)。
     
     
     
      山川千里外,言笑难为因(12)。
     
     
     
      良才不隐世,江湖多贱贫(13)。
     
     
     
      脱有经过便,念来存故人(14)。
     
     
     
      [注释]
     
     
     
      (1)南府:是晋安郡分设的南郡。长史椽(yuàn 院):郡丞的书记。长史指郡丞;椽是掌书记之
     
     
     
      职。
     
     
     
      (2)浔阳:地名,在今江西九江市。
     
     
     
      (3)太尉:官名,指刘裕。
     
     
     
      (4)东下:由浔阳去建康,顺江东下。
     
     
     
      (5)游好:谓交游、相好。尽:极。殷勤:情意恳切深厚。
     
     
     
      (6)信宿:连宿两夜。《诗经?幽风?九罭):“公归不复,于女(通‘汝’)信宿。”毛传:
     
     
     
      “再宿曰信;宿犹处也。”亦兼有流连忘返之意。《水经注?江水二》:“流连信宿,不觉忘返。”
     
     
     
      酬:应对,交谈。清话:谓无世俗之谈。益复:更加。
     
     
     
      (7)去岁:指义熙六年(410)。南里:即南村。诗人于去岁迁居于此。参见《移居二首》。薄:
     
     
     
      语助词,无义。少:短。
     
     
     
      (8)负杖:持杖。负:凭恃。肆:肆意,纵情。游从:相伴而游。淹留:久留,指流连忘返。宵:
     
     
     
      夜。
     
     
     
      (9)语默:说话与沉默,代指仕与隐。《周易?系辞》:“君子之道,或出或处,或默或语。”
     
     
     
      殊势:地位不同。乖分:分离。
     
     
     
      (10)未谓:没有想到。谓:以为。事:指分离之事。及:到,来临。兴:起,动身。言:语助
     
     
     
      词,无义。这两句是说,没有想到离别的事就来了,(您)在今年春天就动身。
     
     
     
      (11)这两句比喻殷景仁的离去。
     
     
     
      (12)难为因:难得有因由。因:因缘,机会。这一句是说,难有机会在一起谈笑了。
     
     
     
      (13)良才:指殷景仁。江湖:指隐居于江湖。贱贫:作者自指。
     
     
     
      (14)脱:倘或,或许。存:存间,探望。故人:老朋友,作者自指。
     
     
     
      [译文]
     
     
     
      殷景仁原先任江州晋安郡南府长史椽,因而住在污阳。后来作太尉参军,
     
     
     
      迁移全家东下。我作这首诗赠给他。
     
     
     
      好友相交并不久,
     
     
     
      一见如故意诚恳。
     
     
     
      流连忘返对畅谈,
     
     
     
      更加知心相亲近。
     
     
     
      去岁迁家至南村。
     
     
     
      你我短时为近邻。
     
     
     
      持杖游乐相伴从,
     
     
     
      随兴所至忘时辰。
     
     
     
      仕隐地位自不同,
     
     
     
      我知早晚当离分。
     
     
     
      不料离别已来到,
     
     
     
      动身就在此年春。
     
     
     
      飘飘西来风,
     
     
     
      悠悠东去云。
     
     
     
      千里山川相阻隔,
     
     
     
      再度相逢难有因。
     
     
     
      贤才出仕能通达,
     
     
     
      江湖隐者多贱贫。
     
     
     
      倘若有便相经过,
     
     
     
      勿望来看老友人。
     
     
     .T|xt.小.说天+堂w w w. xiao shuotxt. n et
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月