宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

卷二 诗五言 九日闲居

上一章目录下一章

     
     
     
      〔说明〕
     
     
     
      九日,即农历九月九日,重阳节。此时菊花盛开,古人有饮菊花酒的习
     
     
     
      俗,认为可以益寿延年。陶渊明于酒有着特殊的嗜好,他在《读山海经》其
     
     
     
      五中说:“在世无所须,惟酒与长年。”然而值此重阳佳节,诗人面对满园
     
     
     
      盛开的菊花,却无酒可饮,看来已是生活桔据,酒米乏绝。因而诗人深为感
     
     
     
      慨,写下此诗以寄情怀。从诗中“空视时运倾”、“淹留岂无成”等句可以
     
     
     
      看出,尽管诗人闲居,但内心并没有完全平静,他还是有所关心、有所追求
     
     
     
      的。
     
     
     
      余闲居,爱重九之名(1)。秋菊盈园,而持醪靡由(2),空服九华(3),寄怀
     
     
     
      于言。
     
     
     
      世短意常多,斯人乐久生(4)。
     
     
     
      日月依辰至,举俗爱其名(5)。
     
     
     
      露凄暄风息,气澈天象明(6)。
     
     
     
      往燕无遗影,来雁有余声(7)。
     
     
     
      酒能法百虑,菊解制颓龄(8)。
     
     
     
      如何蓬庐士,空视时运倾(9)!
     
     
     
      尘爵耻虚罍,寒华徒自荣(10)。
     
     
     
      敛襟独闲谣,缅焉起深情(11)。
     
     
     
      栖迟固多娱,淹留岂无成(12)?
     
     
     
      〔注释〕
     
     
     
      (1)爱重九之名:农历九月九日为重九;古人认为九属阳之数,故重九又称重阳。“九”和“久”
     
     
     
      谐音,有活得长久之意,所以说“爱重九之名。”
     
     
     
      (2)醪(lao 劳):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醪糟。靡(mi 米):无。靡由,即无来
     
     
     
      由,指无从饮酒。
     
     
     
      (3)九华:重九之花,即菊花。华同“花”。
     
     
     
      (4)世短意常多:人生短促,忧思往往很多。这句本《古诗十九首》其十五“生年不满百,常怀
     
     
     
      千岁忧”之意。斯人:指人人。乐久生:喜爱活得长久。
     
     
     
      (5)依辰至:依照季节到来。辰:指日、月的衷会点。《左传?昭公七年》:“日月之会是谓辰。”
     
     
     
      举俗爱其名:整个社会风俗都喜爱“重九”的名称。魏文帝曹丕《九日与钟繇书》说:“岁往月来,
     
     
     
      忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会。”
     
     
     
      (6)露凄:秋霜凄凉。暄风:暖风,指夏季的风。气澈:空气清澈。天象明:天空明朗。
     
     
     
      (7)这两句是说,南去的燕子已无踪影,从北方飞来的大雁鸣声不绝。以上四句写秋之佳景。
     
     
     
      (8)祛(qu 区):除去。制:止。颓龄:衰暮之年。
     
     
     
      (9)蓬庐士:居住在茅草房子中的人,即贫士,作者自指。空视:意谓白白地看着。时运:时节,
     
     
     
      这里指重九节。倾:尽。
     
     
     
      (10)尘爵耻虚罍(lei 雷):酒杯的生尘是空酒壶的耻辱。爵:饮酒器,指酒杯。因无酒而生灰
     
     
     
      尘,故曰“尘爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,这里指大酒壶。此句意本《诗经?小雅?蓼莪》:
     
     
     
      “瓶之罄矣,惟罍之耻。”寒华:指秋菊。徒:徒然,白白地。荣:开花。
     
     
     
      (11)敛襟:整一整衣襟,指正坐。谣:不用乐器伴奏的歌唱。《诗经?魏风?园有桃》:“我
     
     
     
      歌且谣。”毛传:“曲合乐曰歌,徒歌曰谣。”这里指作诗。缅:遥远的样子,形容后面的“深情”。
     
     
     
      (12)栖迟:游息,指闲居。
     
     
     
      淹留:久留,指长期隐退。淹留岂无成:反用《楚辞?九辨》“蹇淹留而无成”,意谓长期隐
     
     
     
      退,难道就一事无成!
     
     
     
      〔译文〕
     
     
     
      我在家闲居,喜爱“重九”这个名称。秋菊满园,但无酒可饮,徒然地
     
     
     
      欣赏秋菊,写下此诗,寄托我的情怀。
     
     
     
      短暂人生愁绪多,
     
     
     
      世人无不好长生。
     
     
     
      日月运转又重九,
     
     
     
      举世人人爱其名。
     
     
     
      夏去秋来霜露冷,
     
     
     
      秋高气爽天空明。
     
     
     
      南去燕子无踪影,
     
     
     
      北来大雁阵阵鸣。
     
     
     
      饮酒能消百般虑,
     
     
     
      品菊可使年寿增。
     
     
     
      悲哉茅屋清贫士,
     
     
     
      空叹佳节去匆匆。
     
     
     
      酒杯生尘酒壶空,
     
     
     
      秋菊徒然自繁荣。
     
     
     
      整襟独坐闲歌咏,
     
     
     
      遐想顿时起深情。
     
     
     
      隐居闲适多乐趣,
     
     
     
      难道竟无一事成!
     
     
     tXt小_说天_堂Www.xiaosHuotxt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
左琴科幽默讽刺作品集
HP为了世界和平
弘一法师全集
本草经解
未删的文档
囚徒
神秘的大自然
德温特夫人
放假7天,我和女儿吵了8场架!
红楼望月