宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公八年(公元前五百零二年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 八年,春,王正月,公侵齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      八年,春天,周历正月,定公领兵攻齐。
     
     
     
      经 公至自侵齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      定公从齐回国,告祭祖庙。
     
     
     
      经 二月,公侵齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      二月,定公领兵攻打齐国。
     
     
     
      经 三月,公至自侵齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      三月定公从齐回鲁,告祭祖庙。
     
     
     
      传 公如,往时致月,危致也。往月致时,危往也。往月致月,恶之也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      诸侯出行,如果去时记季节,归国时记月份,表明归国有危难。如果去时记月份,归国时记季节,表明去时有危难。如果去时记月份,归来时也记月份,是对出行人表示憎恨。
     
     
     
      经 曹伯露卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      曹靖公去世。
     
     
     
      经 夏,齐国夏帅师伐我西鄙。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏天,齐卿国夏领兵攻伐鲁国西部边邑。
     
     
     
      经 公会晋师于瓦。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      定公到瓦地向晋军求救。
     
     
     
      经 公至自瓦。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      定公从瓦地回国,告祭祖庙。
     
     
     
      经 秋,七月,戊辰,陈侯柳卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋季,七月戊辰日,陈怀公去世。
     
     
     
      经 晋士鞅帅师侵郑,遂侵卫。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      晋国的士鞅领兵侵犯郑国,接着又侵犯卫国。
     
     
     
      经 葬曹靖公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      安葬曹靖公。
     
     
     
      经 九月,葬陈怀公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      九月,安葬陈怀公。
     
     
     
      经 季孙斯、仲孙何忌帅师侵卫。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      季孙斯和仲孙何忌领兵攻打卫国。
     
     
     
      经 冬,卫侯、郑伯盟于曲濮
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬天,卫侯和郑伯在曲濮结盟。
     
     
     
      经 从祀先公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      顺着合礼的位次祭祀先公。
     
     
     
      传 贵复正也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      重视定公恢复了正确的祭祀位次。
     
     
     
      经 盗窃宝玉大弓。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      盗窃宝玉和大弓。
     
     
     
      传 宝玉者,封圭也。大弓者,武王之戎弓也。周公受赐,藏之鲁。非其所以与人而与人,谓之亡。非其所取而取之,谓之盗。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宝玉是周公接受命封时得到的圭玉。大弓是周武王的戎弓。周公得到的赏赐,收藏在鲁国。不是用以送人的东西却送给人,这叫失去。不是应该拿的东西却拿了,这叫盗窃。
     
     
     T/xt.小/说.天+堂wwW.xiaOshuo txt.net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景