宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十八年(公元前六百零九年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 十有八年,春,王二月,丁丑,公死于台下
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十八年,春天,周历二月,丁丑日,文公死在台下。
     
     
     
      传 台下非正也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      台下,不是应死的处所。
     
     
     
      经 秦伯蓄卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秦康公去世。
     
     
     
      经 夏,五月,戊戌,齐人弑其君商人
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏天,五月戊戌日,齐人弑了自己的国君。
     
     
     
      经 六月,癸酉,葬我君文公。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      六月癸酉日,安葬鲁文公。
     
     
     
      经 秋,公子遂,叔孙得臣如齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,公子遂、叔孙得臣到齐国。
     
     
     
      传 使举上客,而不称介,不正其同伦而相介,故列而数之也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      使臣,只提正使,不必提副手。认为同等地位而分正副是不对的,所以列数出来。
     
     
     
      经 冬,十月,子卒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬季十月,太子死。
     
     
     
      传 子卒不日,故也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      太子死,不记载日期,是有蝝故的。
     
     
     
      经 夫人姜氏归于齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夫人姜氏回齐国。
     
     
     
      传 恶宣公也。有不待贬绝,而罪恶见者;有待贬绝,而恶从之者。娃娣者,不孤子之意也。一人有子,三人缓带。一曰就贤也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      认为宣公坏。有的人,不贬斥他,罪恶就显露出来。有的人,一贬斥他,罪恶才暴露出来。所谓娃娣,表明太子不是一人的。一妻生了子,许多妻妾都要为之操心。一种说法,认为宣公贤能而就位为君。
     
     
     
      经 季孙行父如齐。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      季孙行父到齐国去。
     
     
     
      经 莒弑其君庶其。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      莒国杀了自己的国君庶其。
     
     
     [T.xt小,说[天堂}w w w/xiao shu Otx t.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景