宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十六年(公元前六百一十一年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 十有六年,春,季孙行父会齐侯于阳谷,齐侯弗及
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      十六年春,季孙行父在阳谷跟齐侯会见,齐侯不跟鲁签盟。
     
     
     
      传 弗及者,内辞也。行父失命矣。齐得。内辞也
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      用“弗及”,是替鲁隐讳的意思。季孙行父没有完成君命。齐侯做得对。替鲁国隐讳。
     
     
     
      经 夏,五月,公四不视朔。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季五月,文公四个月不听朔。
     
     
     
      传 天子告朔于诸侯,诸侯受乎称庙,礼也。四不视朔,公不臣也,以公为厌政以甚矣。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      天子向诸侯告朔,诸侯在父庙听朔,这是礼。文公四个月不听朔,这是不尽臣礼,认为他太厌政了。
     
     
     
      经 六月,戊辰,公子遂及齐侯盟于师丘。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      六月戊辰日,公子遂跟齐侯在师丘签约。
     
     
     
      经 宁复行父之盟也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      又是季孙行父那次的盟约。
     
     
     
      经 秋,八月,辛未,夫人姜氏死。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,八月辛未日,夫人姜氏去世。
     
     
     
      经 毁泉台。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      泉台毁坏。
     
     
     
      传 丧不贰事,贰事,缓丧也,以文为多失道矣。自古为之,今毁之,不如勿处而已矣。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      在母丧时不能办两件事,办两件事就要延缓丧事。所以经文认为文公的行为是丧失正道了。古时造了台,现在拆毁它,不如不住算了。
     
     
     
      经 楚人、秦人、巴人灭庸。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      楚国、秦国和巴国灭了庸国。
     
     
     
      经 冬,十有一月,宋人弑其君柞臼
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      宋人杀了他们的国君。
     
     
     T,xt,小,说,天,堂www.xiaOShuOtxT.Net
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景