宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

僖公卷第七(起元年尽五年) 僖公三年(公元前六百五十七年)

上一章目录下一章

     
     
     
      经 三年,春,王正月,不雨。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      僖公三年,春天,周历正月,没下雨。
     
     
     
      传 不雨者,勤雨也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      记“不雨”,是殷切盼望下雨的意思。
     
     
     
      经 夏,四月,不雨。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      夏季四月,没下雨。
     
     
     
      传 一时言不雨者,闵雨也。闵雨者,有志乎民者也
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      记载一季不下雨,这是为缺雨而忧心哪。为缺雨而忧心,是为民着想呵。
     
     
     
      经 徐人取舒。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      徐国攻占了舒国。
     
     
     
      经 六月,雨。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      六月,下雨。
     
     
     
      传 雨云者,喜雨也。喜雨者,有志乎民者也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      记下“雨”,是为得雨而心喜。为下雨而心喜,是为民着想呵。
     
     
     
      经 秋,齐侯、宋公、江人、黄人会于阳谷。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      秋天,齐侯、宋公和江、黄二国国君在阳谷会盟。
     
     
     
      传 阳谷之会,桓公委端给翁而朝诸侯。诸侯皆谕乎桓公之志。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      阳谷这次盟会,齐桓公身着礼服、头戴礼赗、插着笏板接受诸侯的朝拜。诸侯们都了解他的志向。
     
     
     
      经 冬,公子季友如齐莅盟。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      冬天,公子季友到齐国参加会盟。
     
     
     
      传 莅者位也。其不日,前定也。不言及者,以国与之也。不言其人,亦以国与之也。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      莅是临位的意思。不记日期,因为是先前确定的。不记“及”,因为是以国的名义参加的,不记参加会的人,也因为是以国的名义参加的。
     
     
     
      经 楚人伐郑。
     
     
     
      【 译文】
     
     
     
      楚国攻伐郑国。
     
     
     小 说 天 堂www.XIAOshuotxt。NET
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
再好的名校,也比不上懂事的父母
魔法庄园
怀念狼
长袖妖娆
再见妈妈
吴江雪
维洛那二绅士
暗牧攻略
月下小景