宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第5章 【汉广】诗经·周南

上一章目录下一章

     
     
     
       汉有游女,不可求思。
     
       汉之广矣,不可泳思。
     
       江之永矣,不可方思。
     
       翘翘错薪,言刈其楚。
     
       之子于归,言秣其马。
     
       汉之广矣,不可泳思。
     
       江之永矣,不可方思。
     
       翘翘错薪,言刈其蒌。
     
       之子于归,言秣其驹。
     
       汉之广矣,不可泳思。
     
       江之永矣,不可方思。这是流行于汉水流域的一首民间情歌,描写一个男子爱慕一个女子而得不到的苦闷心情。方玉润曾在《诗经原始》里写道:“首章先言乔木起兴,为采樵地;次即言刈楚,为题正面;三兼言刈蒌,乃采薪余事”,将《汉广》诗旨概括为“江干樵唱”,否定其恋情诗的实质,不免有些迂阔。但诗中确有对采樵过程的暗示,既有文本依据,也符合劳动经验,因此一般说来,都将抒情主人公解读为一位青年樵夫。
     
       全诗共三章,前一章独立,后二章叠咏,全部采用比兴手法。
     
       第一章一连用了四个比喻,说明意中人无法追求。旧说将“游女”解释为汉水的女神,进而把这首诗说成是歌咏汉水女神的诗,像《楚辞》中的《湘君》、《湘夫人》歌咏湘水女神一样。但是,就这首诗的内容来看,似乎将汉水女神看成一种比喻更合理。闻一多先生说它:“借女神之不可求以喻彼人之不可得,已开《洛神赋》之先声。”说得很有道理。
     
       第二、三两章描绘了痴情的幻境:有朝“游女”来嫁我,先把马儿喂喂饱;“游女”有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。可是,幻境终有破灭之时。他闭上眼睛将一腔私心恋慕化作美好的幻想,睁开眼却只见汉水茫茫。从美好的幻想中落回到现实中,他只有悲叹:“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”
     
       这首诗每章的后四句都是一字不易的重复,一唱三叹,循章进意。第一章表达主人公对爱慕的女子渴望以求的心情,后两章对“汉广”、“江永”的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,将求之不得的无限怅惘之情渲染到无以复加的程度,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
阴阳师在火影世界的实战应用
白朗
迷恋契约主
幸福年代
王爷,您居然是受
最后一个莫希干人
释放一段时光给心灵
网游戏言
吾名艾斯特尔
森尼布鲁克农场的丽蓓卡