宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

在小宝宝的房间里

上一章目录下一章

     
     
     
     爸爸、妈妈和兄弟姊妹们都看戏去了。只有小小的安娜和干爸爸在家。
     
     “我们也来看看戏吧!”他说,“而且马上就开始。”
     
     “但是我们没有舞台呀,”小安娜说,“而且还没有人来演呢!我的老木偶不能演,因为他太讨厌了。我的新木偶又不能把她的漂亮新衣服弄皱了。”
     
     “一个人只要把自己的本领使出来,就可以演戏,”干爸爸说。“现在我们来搭一个舞台吧。我们在这边放上一本书,再放上另一本,再加上第三本,成为斜斜的一排,然后在另一边又放三本——这样,我们就可以有侧面布景了!那边的木匣子可以当作背景;我们可以把它的底朝外放。谁都可以看得出来,这个舞台代表一个房间!我们现在只缺少演员了!看看玩具匣子里还有些什么东西!只要把人物安排好,我们就可以演戏了。一个角色配一个角色:这样就成!这是一个烟斗头,那是一只单手套。他们可以扮演父亲和女儿!”
     
     “不过他们只有两个人呀!”小安娜说。“我哥哥的旧马甲还在这里,他可以不可以也参加演出呢?”
     
     “他倒是相当宽大,”干爸爸说。“那么就让他演恋人这个角色吧。他的衣袋里什么东西也没有——这倒是一件蛮有趣的事情,因为恋人的不幸一半是由于衣袋里太空的缘故!这儿还有一个硬果钳的长统靴;上面还有踢马刺呢!达达,得得,砰!他不是跺脚,就是大摇大摆地走路。让他代表一个不受欢迎的求婚者吧,因为小姐并不喜欢他。你觉得我们应该演哪一种戏呢?悲剧呢,还是家庭剧?”
     
     “演一出家庭剧吧!”安娜说。“大家都喜欢这种戏,你能演一出吗?”
     
     “我能演一百出!”干爸爸说。“最好看的是改编的法国戏,不过小女孩子不适宜看这种戏。当然我们也可以选一出最适宜的戏,因为它们的内容都是差不多的。现在我把袋子摇一摇!撒——撒!崭新的!我们变出一出崭——崭新的戏!请听节目单吧。”
     
     干爸爸拿起一张报纸,好像念着上面的字似的:
     
     烟斗头和“好头”①
     
     ——独幕家庭剧
     
     登场人物
     
     烟斗先生:父亲
     
     马甲先生:恋人
     
     手套小姐:女儿
     
     靴子先生:求婚者
     
     “现在我们要开始了!幕启:我们没有幕,所以就算它已经‘启’了吧。一切人物都在场,所以我们就算他们‘登场’了吧。现在我作为烟斗头爸爸讲话。他今天的脾气不好。人们一看就知道,他是一个彩色的海泡石。
     
     “‘哎哎哟,嗨,我是一家的主人!我是我的女儿的爸爸!你要不要听我讲的话!在冯·靴子先生身上,你可以照出你自己的面孔。②他的上部是鞣皮,他的下部有踢马刺。哎哎哟,嗨!他要娶我的女儿做太太!’
     
     “小安娜,现在请听听马甲讲的话吧,”干爸爸说。“现在马甲讲话了。马甲有一个朝下翻的领子,所以他是非常谦虚的。但是他知道他的价值,同时也有权利讲他所要讲的话:
     
     “‘我身上没有一点污点!良好的质地应该引起人的重视。我是真丝做的,而且我身上还有带子。’
     
     “‘只有结婚的那天是这样,不能持久。你的颜色一洗就退了!’这是烟斗头先生在讲话。‘冯·靴子先生有坚韧的皮,水浸不透,但同时又非常柔嫩。他能发出格格的声音,他的踢马刺还发出铿锵的音调。他有意大利人的那种相貌。’”“不过他们应该用诗讲话才对呀!”小安娜说,“因为只有这样才算是美丽的讲法。”
     
     “这样也行!”干爸爸说。“观众要求怎样讲,演员就得怎样讲!请看小小的手套姑娘吧,请看她伸着手指的那副样儿吧:
     
     一个手套没有配偶,
     
     只好天天坐着等候!
     
     唉!
     
     这真叫我忍受不了,
     
     我想我的皮要裂掉——
     
     嗨!
     
     “最后这个‘嗨’是烟斗头爸爸讲出来的。现在轮到马甲先生讲了:
     
     亲爱的手套姑娘呀!
     
     固然你来自西班牙,
     
     你还是应该嫁给我!
     
     这是丹麦人荷尔格的话。
     
     “冯·靴子先生大步地走进来了,把他的踢马刺弄得琅琅地响,一脚把那三个侧面背景踢翻了。”
     
     “这真是好玩极了!”小安娜说。
     
     “不要做声!不要做声!”干爸爸说。“赞赏而不发出声音,说明你是头等席位中有教养的看客。现在手套小姐要用颤音唱一曲伟大的歌了:
     
     我讲不出一个道理,
     
     只好学做鸡啼:
     
     喔喔喔——在高大的客厅里!
     
     “小安娜,最动人的场面现在要开演了!这是整个戏中最重要的一段。你看,马甲先生解开扣子了;他要面对着你作一番道白,好叫你为他鼓掌。但是你不要理他——这是项文雅的表示。听吧,你听他的绸子③发出的声音:
     
     “‘你逼得我走向极端!请你当心!现在请看我的办法吧!你是一个烟斗头,我是一个“好头”——呸,滚你的蛋吧!’
     
     “小安娜,你看到没有?”干爸爸说。“这是最好玩的一幕喜剧:马甲先生一把抓住这个老烟斗头,把它塞进自己的口袋里去。他待在那里面,于是马甲就说:
     
     “‘现在你在我的衣袋里,在我的深衣袋里!你永远也跑不出来,除非你答应我跟你的女儿——左手的手套小姐——结为夫妇。现在我伸出右手来!”
     
     “这真是可爱极了!”小安娜说。
     
     “于是老烟斗头回答说:
     
     我的头脑很混乱!
     
     不像以前那样新鲜。
     
     我的好心情忽然不见,
     
     我觉得我失去了烟杆。
     
     嗨,我过去从来不是这样——
     
     心里怎么会变得这样慌张?
     
     啊,请把我的头
     
     从你的袋里取出来,
     
     你只可以在这时候
     
     跟我的女儿恋爱!”
     
     “戏已经演完了吗?”小安娜问。
     
     “还早得很!”干爸爸说。“只是靴子先生这个角色完了。现在这对情人双双跪下来。他们有一位唱道:
     
     爸爸!
     
     “另一位又唱:
     
     请把您的头脑理一理,
     
     来祝福你的女儿和女婿。
     
     “他们得到他的祝福,他们结了婚。所有的家具都合唱起来:
     
     叮叮!当当!
     
     多谢各位!
     
     戏已经终场!
     
     “现在我们来鼓掌吧!”干爸爸说。“我们来请他们谢幕——也请这些家具来一起谢幕吧,因为他们都是桃花心术做的呀!”
     
     “我们的戏是不是跟别人在真舞台上演的一样好?”
     
     “我们的戏演得好多了!”干爸爸说。“它不长,而且不花钱就可以看到,同时又可以把吃茶以前的那段时间消磨过去。”
     
     ①“好头”是丹麦文“godthoved”的直译;在丹麦的俗语中,它的意思是“聪明人”
     
     ②靴子先生头上加的“冯”(Von)是一个德文字,表示他是出身于贵族血统。“靴子”擦得很亮,所以能照出人的面孔。
     
     ③西服中的马甲,后背总是用绸子做的。
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
精炎战记
恋人未成年(恋人袖珍号)
金蔷薇
于丹论语心得
离婚战争
舒婷精选集
碧海剑歌
六月半
阿城短篇小说集
骚包小狐狸