宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第五章 神鹰的阴影

上一章目录下一章

     
     
     
     
     
     
     
     
     
        这圆木里面经精工切削,用火烧到只剩下一个大约一时厚的木壳。哈尔非常佩服印第安人的手艺。要使船壁厚薄恰到好处又不能凿穿或烧穿任何地方,这该要判断得多么精确啊!
     
     
     
     
     
     
     
        这条船能像雨水溜过鸭背一样在水面轻快地滑动。问题是,它不但前后滑动,而且左有滑动,因为它没有龙骨。当然,没有龙骨,船就不会老碰河底。
     
     
     
     
     
     
     
        '但我们一定得设法保持船的平衡,'哈尔心想,一定得万分小心,不然,要翻船的。
     
     
     
     
     
     
     
        第一桩活儿,是把携带的物品按重量平均包装,使船平衡,要留下划桨的空间,行李表面必须平整,以便船上的人在需要调换位置时爬过或跳过。
     
     
     
     
     
     
     
        枪支应搁在随手就拿得到的地方。所有不能浮在水面的重物都要放在坐板底下,或者系牢。这样,一旦翻船,它们也不会沉入水底。
     
     
     
     
     
     
     
        哈尔动手干起来。等其他人出来时,他已经把所有东西装上船,他对自己干的活儿十分满意。
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲以挑剔的眼光检查哈尔干的活儿。
     
     
     
     
     
     
     
        '你还没忘记加拿大。'这就是他对哈尔的嘉奖。他们俩曾一起在北部的许多河流里划独木舟。但罗杰却没有经验。他是头一回在河上旅行。
     
     
     
     
     
     
     
        哈尔和父亲转身回屋,但没等他们到屋,就听到河那边传来一声尖叫,他们回过头,看见刚装好的船已经翻了个个儿,罗杰的头在船边浮动。他们并不担心罗杰,他会游泳,但河水正把船迅速地往下游冲,很快就会把它卷进激流,再往下,就是瀑布了。
     
     
     
     
     
     
     
        他们奔向河边,跃入水中。在这样湍急的水流中,不大可能有鳄鱼、鯆鱼或蟒蛇。罗杰正勇敢地拚命把船往岸边推,兄弟俩和他们的父亲一起,齐心协力把船椎上沙滩。罗杰垂头丧气地爬上岸,浑身滴滴答答地往下滴水。
     
     
     
     
     
     
     
        '我只不过想试一试这条船。'
     
     
     
     
     
     
     
        亨特用责怪的目光看着小儿子,但一看到他那满脸歉意,就忍不住咧开嘴笑了。
     
     
     
     
     
     
     
        '你当中的名字就是‘淘气鬼’嘛。'他说。
     
     
     
     
     
     
     
        哈尔在检查他的包装,'东西都还在船上,'他说。包裹大都是防水的,但他们还是把所有的东西摊在岸上,让炙热的太阳把它们晒干,然后,再重新包装。
     
     
     
     
     
     
     
        罗杰好一阵子一声不吭,但等他们的衣服一干,他又神气十足了。
     
     
     
     
     
     
     
        一小时后,他们把船从岸边撑开。罗杰高声欢呼'开船罗!'首领和他的武士们站在岸上,做着告别的动作。他们的人有一个在船上,他将把探险者们一直护送到敌视白人的印第安人地区的边界,再往前,他可就不肯答应奉陪了。但是,约翰'亨特仍希望能说服他一起前往帕斯塔萨河那些未经考察的地区,那用虚线标着的流域。
     
     
     
     
     
     
     
        没有任何迹像表明前头会出现什么危险。阳光普照,灿烂明亮,猴子在树上饶舌,鹦鹉上下翻飞,有如色彩夺目的浪花;向西望去,苍翠的森林上方,两万英尺高的钦博拉索山积雪的山巅隐约可见。山的一侧濒临太平洋,另一侧俯瞰着往大西洋去的旅客。
     
     
     
     
     
     
     
        拐过一道河湾,友好的黑瓦洛村庄看不见了。两岸都是林木茂密的林莽,河道大约100英尺宽,水面平滑如镜,但河水却在匆匆地向前流,仿佛赶着去赴约会似的。四支桨除了把船摆顺外,就无事可干了。
     
     
     
     
     
     
     
        '瞧那些鸟呀!'哈尔喊道。
     
     
     
     
     
     
     
        罗杰抬起头往上望。
     
     
     
     
     
     
     
        '不,看下面,水下面。'
     
     
     
     
     
     
     
        果然不错,在清澈见底的浅水滩,一种小黑鸟正在振翅觅食。
     
     
     
     
     
     
     
        船仍在飞快向前,来不及仔细看它们。
     
     
     
     
     
     
     
        '水黑鸫,'亨特说。
     
     
     
     
     
     
     
        '可它们在水底飞翔。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你也可以把这叫做飞。它们拍翅膀是为了在水里运动,它们在捕捉蜗牛和水中的昆虫。它们能在水底呆两到三分钟。'
     
     
     
     
     
     
     
        一片阴影掠过水面,仿佛是一小片乌云。他们抬起头来看到的奇异景象,比他们刚才在下面的水里看到的还要令人惊叹。
     
     
     
     
     
     
     
        '一只神鹰!'亨特惊叫起来。不难目测出,这只鹰翅膀两端的距离足有10英尺。
     
     
     
     
     
     
     
        船上那位印第安人十分激动不安。'坏极啦,'他用他以前给收购金鸡纳霜的美国人干活时所学到的有限的英语说。他在头顶上划来划去,好像在为自己划护身符。
     
     
     
     
     
     
     
        '印第安人对神鹰非常迷信,'亨特说,'他恐怕以为,这对我们的探险是不祥之兆。你们知道,神鹰总爱在死了或垂死的动物上面盘旋。'
     
     
     
     
     
     
     
        '看呀,它飞回来了。咱们倒要看看是谁先死。'罗杰抓起他的22汽枪。
     
     
     
     
     
     
     
        '省点儿弹药吧。这鸟不会伤害咱们,肉也不好吃。再说,用你那支蹩脚枪,也打不伤它呀。'
     
     
     
     
     
     
     
        '它可真大啊!'哈尔喃喃地说,神鹰又转了一圈。
     
     
     
     
     
     
     
        '世界上最大的飞鸟,'亨特说,'而且,尽管它硕大沉重,却比任何别的鸟都飞得高。必要时,它可以一连四十天不吃东西。可是,一旦它碰上食物,却可以一口气吃下18磅肉。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我知道。'罗杰说,'它们专门叼小羊羔,还有别的动物的幼畜。'
     
     
     
     
     
     
     
        '不全对。体型巨大的动物,如果看起来病弱,它们也会去袭击,不会害怕。但它们从不叼着食物飞走。它们的爪子没有足够的力量抓着重物高飞。'
     
     
     
     
     
     
     
        神鹰泄气地飞走了。但那位印第安人却因此而忧心忡忡。
     
     
     
     
     
     
     
        '不好,不好,'他不停他说,一边使劲儿往回划。'我们回头,我们回头。'
     
     
     
     
     
     
     
        但这时候想往回划已经不可能。强大的水流把船一直往前冲,因此,也不必和他争辩了。
     
     
     
     
     
     
     
        河湾那边传来急流空洞的吼声。汹涌的、急速旋转着的涡流在船的四周飞溅,仿佛成串成串的炸弹在河底爆炸,滔滔白浪起伏不停。
     
     
     
     
     
     
     
        他们飞快地拐过河湾,河水狂暴的吼声震耳欲聋。河面上,河水撞击在嶙峋的礁石上,水雾四溅的喷泉腾空而起,像无数白精灵在狂舞。遇上圆滑的石块,滚滚的流水就变成一个个硕大的驼峰。
     
     
     
     
     
     
     
        那位印第安人,纳波,在船头,约翰'亨特在船尾。一道激流从两块巨石间冲过,纳波往那儿一指,于是,全船人台力划桨,船飞箭似地越过窄窄的激流,划呀,划呀,划得越快越好。在这种河道里,必须有极高的舵效速率。要想让船顺利地在礁石间行驶,必须使船走得比水快。
     
     
     
     
     
     
     
        河水在岩石间冲过,涌起山丘般的浪峰。独木舟行驶在浪峰之巅,就像马背上英勇的牛仔。水花四溅,船上的人都浇成了落汤鸡。
     
     
     
     
     
     
     
        小船在岩石的间隙中左躲右闪地颠簸,一会儿被托上波峰,一会儿跌入浪谷。和它相比,冲浪滑板平稳多了。
     
     
     
     
     
     
     
        '嗬——!'罗杰一声呐喊,其他人不论老少都齐声呼喊起来。经历了这一类事情,白胡子老头也会变成意气风发的小伙子。血液在体内轻快地奔腾,礁石滩终于闯过来了。
     
     
     
     
     
     
     
        小船冲入一片浅水湾,船头几乎垂直地扎进河底,纳波在水里不见了。
     
     
     
     
     
     
     
        约翰'亨特和哈尔用力倒划。让船头抬起来,纳波还在,仍然安然无恙。他又惊叫一声,这一回,可就被水呛着了。
     
     
     
     
     
     
     
        独木舟正在作精彩的杂技表演。一条仅用一根圆木制成的小船,竟能行驶得如此灵活自如,真令人惊叹。它几乎像一条蛇一样穿行在礁石之间,在岩石上面掠过时,它仿佛能像蛇一样拱背收腹。如果它会说话,它一定会像它的乘客一样大声欢呼。
     
     
     
     
     
     
     
        最后一次胜利的俯冲后,桨都停下来,小船靠着惯性,驶进一道平静宽阔的河湾。
     
     
     
     
     
     
     
        松弛一下来回顾他们刚刚飞越的咆哮喧嚣的激流,令人十分愉快。
     
     
     
     
     
     
     
        '在亚马孙的支流里,这一类事情多着呢。'亨特说,'我想,你们知道亚马孙这个词是怎么来的吧?'
     
     
     
     
     
     
     
        '它不是和早期探险家所发现的一个尚武的妇女部落有关吗?'哈尔说。
     
     
     
     
     
     
     
        '那是一种说法。另一种说法是,亚马孙河是以印第安语的一个词命名的,这个词的意思是‘毁船者’。使它名符其实的不仅是众多的急流,还有遍布在一些河道里的圆木。这些圆木藏在水下,贴着河面漂浮,非常危险。
     
     
     
     
     
     
     
        到了主河道,亚马孙河变得像海一样宽广。那儿又常有很厉害的风暴。此外,还有海啸。'
     
     
     
     
     
     
     
        '什么叫海啸?'罗杰问。
     
     
     
     
     
     
     
        '那是一种像潮汐波似的活动水堤。它从海洋冲入内河,有时高达10到12英尺。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我倒想看看海啸。'罗杰说。
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲苦笑了一下。'你会看到的。不过,我希望海啸发生时,我们能乘坐在一条比这条船大一点的船上。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我们什么时候才能有一条大一点的船,好能搜集一些动物?'
     
     
     
     
     
     
     
        '一驶出这段河道就有。比这大的船是不能在帕斯塔萨河上行驶的。不过,我们何必一定要等到那个时候呢?现在,我们就可以收集一些小动物呀。
     
     
     
     
     
     
     
        况且,小动物有时候也和大动物一样重要。'
     
     
     
     
     
     
     
        前面传来一阵阴森的咆哮声,收集小动物只好推迟一下了。这次的咆哮和上次的不一样。这种轰鸣更加深沉,而且找不到声音发出的地方。河水转眼间变得无影无踪,在它消失的地方,升起一片水雾。
     
     
     
     
     
     
     
        '瀑布!'哈尔惊叫,'我们最好停下船来好好看看。'
     
     
     
     
     
     
     
        右边有个小小的河湾,湾里有打着转的旋涡。他们靠了岸,把船推上沙滩,然后,小心地穿过丛林来到河边。在那儿,他们可以仔细看看瀑布。
     
     
     
     
     
     
     
        在一个岬角上,河水从12英尺高的地方飞流直下,落入一大堆突出的礁石间。
     
     
     
     
     
     
     
        '我们可不能从那地方下去,'约翰'亨特说,'看见那边的滑坡了吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        我们冲不过去,但是,我们或许可以用缆绳把船放下去。
     
     
     
     
     
     
     
        这个方案和飞越激流一样刺激。小船划到离瀑布顶不远的一个地方,那里的水流不算急,人人都在紧张地期待着,纳波好像已经忘记神鹰投下的阴霾。
     
     
     
     
     
     
     
        他们蹚水走着,湍急的河水只有齐胸深。真是避开赤道炎日的好去处啊!
     
     
     
     
     
     
     
        猎手们不用穿北部地区常见的那种笨重的猎装。一件薄讨衫,一条薄裤,还有一双叫做阿尔帕吉塔的南美凉鞋,这些便足他们的全副行头。浑身上下没有一点怕潮湿的东西——除非你把约翰'亨特烟斗里的烟丝也算进去。
     
     
     
     
     
     
     
        独木舟里所有的东西都包装得很好,甚至连枪都已经装进防水的盒子里。弹药装在防水性能像玻璃瓶一样好的铝盒内,照相机、胶卷、药品和珍贵的文件也放在一个铝盒里。
     
     
     
     
     
     
     
        但黑瓦洛人头查理,却只是用他自己的头发系在一块坐板下。他生前经历过无数次风吹浪打太阳晒,现在也应该经得起风浪。
     
     
     
     
     
     
     
        哈尔和纳波抓住缆绳。这根缆绳系在船头,它是用藤编的,像麻绳一样结实。他们紧紧地靠在岩石上,一次放几英寸缆绳,使船尾朝下放到瀑布当中。
     
     
     
     
     
     
     
        罗杰和他父亲牢牢抓住船尾,他们的任务是把握住船的方向,让它从礁石之间穿过。
     
     
     
     
     
     
     
        '罗杰,要是河水把你冲倒了,你可要紧紧抓住船舷边。'
     
     
     
     
     
     
     
        船漂在一个水坡上,这水坡像屋顶一样倾斜。河底崎岖不平,在水深仅及脚踝的地方,罗杰有时会踢着石头,但一转眼,他又会掉进没颈深的水潭。
     
     
     
     
     
     
     
        他死死抓住船舷边。他扶着船漂过激流,船也同样搀扶着他。
     
     
     
     
     
     
     
        '别放太快,'约翰'亨特向放绳那两个人大喊。但水的咆哮几乎淹没了他的呼喊声。
     
     
     
     
     
     
     
        他还是喊迟了。船尾继续向前冲,他站脚的地方滑溜溜的,人一下子被带倒,跌进白沫翻滚的漩涡里。
     
     
     
     
     
     
     
        这很危险。被漩涡带着在水下打转,很容易撞到瞧石上弄得遍体鳞伤。
     
     
     
     
     
     
     
        他也许会被撞晕,不醒人事,浮不上来。
     
     
     
     
     
     
     
        上面的三个人焦急地寻找他的踪迹。为了营救亨持,他们打算丢掉小船,由它自己漂下去。正在这时,他的头从船尾下露出来了。头慢慢地探出水面,哈尔看见他父亲还叼着烟斗,松了口气儿,不禁开怀大笑。
     
     
     
     
     
     
     
        亨特脸上露出既惊讶又恼怒的神情。做父亲的可不习惯被大自然这样肆意戏弄。
     
     
     
     
     
     
     
        过了一会儿,亨特自己却大笑起来。事情是这样的:他们全体重新登上小船后,便顺着一段湍急但不危险的河道划下去。两岸树木的枝叶低悬在河面上。哈尔弯着腰,正在船舱里摸索什么,一根树杈上的枯枝穿过他的皮带,他还没来得及对眼前的形势发表自己的意见,就被吊到半空中。船继续向前走,他呢,却挂在那儿啦。他挣扎着用双手去抓船,却只抓到了一袋土豆。
     
     
     
     
     
     
     
        他吊在那儿,模样可不怎么体面,头朝下,屁股朝天,还抓住一袋土豆死不放手。枯枝啪嚓一声断了,他和那袋土豆都洗了个澡。
     
     
     
     
     
     
     
        独木舟停泊在一片狭长的小沙滩上,哈尔摇摇晃晃地从水里爬出来,手里还提着他的那口袋土豆。他受到了热烈的欢迎。
     
     
     
     
     
     
     
        午饭就摆在沙滩上。下午的航程激流更多,而且越来越多。直到傍晚,当他们把独木舟推上一片河滩时,一行四人已是筋疲力尽。几棵大树的浓阴覆盖着河滩,这儿正好当作过夜的旅馆。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
哈哈哈,这些没经验的新郎要把人笑死
奥利弗的故事
你陪我一程,我念你一生
捕捉狼的清纯2
要有多坚强,才敢念念不忘
为爱
末世之丛林时代
红树林
64岁罗大佑唱哭全场:我以为岁月会饶过你
鲁迅全集