宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

罗德亚德·吉卜林

上一章目录下一章

     
     
     
      罗德亚德·吉卜林(1865-1936)英国作家、诗人。生于印度。1886年发表第一本诗集。其诗多以英国殖民者的军旅生活为题材。主要作品有诗集《军营歌谣》、《七海》、《王国》,小说集《丛林之书》等。1907年获诺贝尔文学奖。
     
      终曲
     
      我们祖祖辈辈的上帝呀,
     
      我们辽远的战线之主,
     
      我们在你可怕的手下
     
      得以统治椰树与松树,——
     
      万军之主啊,别遗弃我们,
     
      教我们默记,默记在心!
     
      骚动、喧哗都将沉寂,
     
      国王、长官寿数将尽:
     
      留下的只有你古老的祭
     
      和一颗谦卑忏悔的心。
     
      万军之主啊,别遗弃我们,
     
      教我们默记,默记在心!
     
      我们的舰队在远洋消失,
     
      火光在沙洲、海角熄灭:
     
      看我们盛极一时的昨日
     
      归入了亚述、腓尼基之列!
     
      万国的主宰,宽恕我们,
     
      教我们默记,默记在心!
     
      如果我们陶醉于强权,
     
      出言不逊.对你不敬,
     
      像异教徒一般口吐狂言,
     
      像不识法律的少数人种——
     
      万军之主啊,别遗弃我们,
     
      教我们默记,默记在心!
     
      为了异教的心——它只信赖
     
      冒臭气的枪管和铁皮,
     
      尘埃上造楼——称雄的尘埃!
     
      而且还不肯求助于你,
     
      为了狂言、蠢话和吹嘘——
     
      饶恕你的子民吧,上帝!
     
      飞白译
     
      “卷毛种”
     
      (苏丹远征军之歌)
     
      我们在海外同许多人都交过战,
     
      有一些人真是好样,另一些却不咋样;
     
      祖鲁人、缅甸人、还有阿富汗,
     
      可是卷毛种在他们当中比谁都棒。
     
      咱从他手里连半分钱找头也得不到,
     
      他蹲在丛林里割我们的马腿最内行,
     
      连我们总部的哨兵都被他宰掉,
     
      他耍得我们的部队晕头又转向。
     
      敬你一杯,卷毛种,在你家乡在苏丹!
     
      虽说是蛮族异教徒,你却是一级战斗员,
     
      我们给你开个证明,如果要签名,
     
      我们随时可以奉陪,只要你高兴。
     
      我们在阿富汗山地试过晦气,
     
      布尔人远距离的冷枪打得咱发蒙,
     
      缅甸人把我们沉到伊洛瓦底江底,
     
      祖鲁军拿我们做火锅手艺真精通。
     
      不过这一切不过是点儿小意思,
     
      给我们吃最大苦头的要数卷毛种。
     
      报纸上说我们坚守阵地真神气,
     
      可是一对一,卷毛打得咱毫无招架之功。
     
      敬你一杯,卷毛种,还有你老婆和小孩,
     
      咱奉命令要打垮你,所以咱就往前开。
     
      咱把枪弹往你们身上淋,这当然不公正,
     
      但尽管装备不平等,卷毛攻破了我们的方阵!
     
      他没有自己的报纸给他作宣传,
     
      他没有勋章也没有任何酬劳,
     
      他就是用双手挥舞刀和剑,
     
      咱不得不承认他有技巧;
     
      他灵活地跳跃出没在丛林间,
     
      拿着棺材头盾牌和铲头矛。
     
      只消同冲杀的卷毛快快活活玩一天,
     
      够咱健壮的英国大兵整整一年受不了。
     
      敬你一杯,卷毛种,还有你牺牲的伙伴,
     
      要不是咱也损兵折将,咱愿帮你来悼念。
     
      不过事实证明,咱们两家买卖还公平,
     
      虽然你们损失重,却打垮了我们的方阵!
     
      只要咱一放枪,他就冲着冒烟的地方上,
     
      刀砍上咱脖子,咱还不知是咋回事。
     
      他活着就像热沙一样又辣又滚烫,
     
      他死了也很难说他是真死或假死。
     
      他是好种,他是好汉,他是好羊羔!
     
      在狂欢中他是印度橡皮做的傻小子。
     
      在世界上恐怕只有你这卷毛
     
      把大英步兵团看得一文不值!
     
      敬你一杯,卷毛种,在你家乡在苏丹!
     
      虽说是蛮族异教徒,你却是一级战斗员。
     
      敬你一杯,一头乱草似的卷毛人,
     
      能蹦善跳的黑大汉,你攻破了大英国的方阵!
     
      飞白译
     
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
梦中的橄榄树
帝王虐恋
深夜造访的南瓜王子
史通
蓝熊船长的13条半命
史记注释翻译
猫咪,吃掉我吧
莎士比亚全集四
名人名言大全
希腊抽风神话