宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

园丁集6

上一章目录下一章

     
     
     
     我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空。
     
     它们是清晓的摇篮,它们是星辰的王国。
     
     我的诗歌在它们的深处消失。
     
     只让我在这天空中高飞,翱翔在静寂的无限空间里。
     
     只让我冲破它的云层,在它的阳光中展翅吧。
     
     32
     
     告诉我,这一切是否都是真的。我的情人,告诉我,这是否真的。
     
     当这一对眼睛闪出电光,你胸中的浓云发出风暴的回答。
     
     我的唇儿,是真像觉醒的初恋的蓓蕾那样香甜么?
     
     消失了的五月的回忆仍旧流连在我的肢体上么?
     
     那大地,像一张琴,真因着我双足的踏触而颤成诗歌么?
     
     那么当我来时,从夜的眼睛里真的落下露珠,晨光也真因为围绕我的身躯而感到喜悦么?
     
     是真的么,是真的么,你的爱贯穿许多时代、许多世界来寻找我么?
     
     当你最后找到了我,你天长地久的渴望,在我的温柔的话里,在我的眼睛嘴唇和飘扬的头发里,找到了完全的宁静么?
     
     那么“无限”的神秘是真的写在我小小的额上么?
     
     告诉我,我的情人,这一切是否都是真的。
     
     33
     
     我爱你,我的爱人。请饶恕我的爱。
     
     像一只迷路的鸟,我被捉住了。
     
     当我的心抖战的时候,它丢了围纱,变成赤裸。用怜悯遮住它吧。爱人,请饶恕我的爱。
     
     如果你不能爱我,爱人,请饶恕我的痛苦。
     
     不要远远地斜视我。
     
     我将偷偷地回到我的角落里去,在黑暗中坐地。
     
     我将用双手掩起我赤裸的羞惭。
     
     回过脸去吧,我的爱人,请饶恕我的痛苦。
     
     如果你爱我,爱人,请饶恕我的欢乐。
     
     当我的心被快乐的洪水卷走的时候,不要笑我的汹涌的退却。
     
     当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。
     
     34
     
     不要不辞而别,我爱。
     
     我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。
     
     只恐我在睡中把你丢失了。
     
     不要不辞而别,我爱。
     
     我惊起伸出双手去摸触你,我问自己说:“这是一个梦么?”
     
     但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前!
     
     不要不辞而别,我爱。
     
     35
     
     只恐我太容易地认得你,你对我耍花招。
     
     你用欢笑的闪光使我目盲来掩盖你的眼泪。
     
     我知道,我知道你的妙计。
     
     你从来不说出你所要说的话。
     
     只恐我不珍爱你,你千方百计地闪避我。
     
     只恐我把你和大家混在一起,你独自站在一边。
     
     我知道,我知道你的妙计,你从来不走你所要走的路。
     
     你的要求比别人都多,因此你才静默。
     
     你用嬉笑的无心来回避我的赠与。
     
     我知道,我知道你的妙计,你从来不肯接受你想接受的东西。
     
     36
     
     他低声说:“我爱,抬起眼睛吧。”
     
     我严厉地责骂他说:“走!”但是他不动。
     
     他站在我面前拉住我的双手。我说:“躲开我!”但是他没有走。
     
     他把脸靠近我的耳边。我瞪他一眼说:“不要脸!”但是他没有动。
     
     他的嘴唇触到我的腮颊。我震颤了,说:“你太大胆了!”
     
     但是他不怕丑。
     
     他把一朵花插在我发上。我说:“这也没有用处!”但是他站着不动。
     
     他取下我颈上的花环就走开了。我哭了,问我的心说:“他为什么不回来呢?”
     
     37
     
     “你愿意把你的鲜花的花环挂在我的颈上么,佳人?”
     
     “但是你要晓得,我编的那个花环,是为大家的,为那些偶然瞥见的人,住在未开发的大地上的人,住在诗人歌曲里的人。”
     
     现在来请求我的心作为答赠已经太晚了。
     
     曾有一个时候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都储藏在花心里。
     
     现在它已远远地喷溢四散。
     
     谁晓得什么魅力,可以把它们收集关闭起来呢?
     
     我的心不容我只给一个人,它是要给与许多人的。
     
     38
     
     我爱,从前有一天,你的诗人把一首伟大史诗投进他心里。
     
     呵,我不小心,它打到你的丁当的脚镯上而引起悲愁。
     
     它裂成诗歌的碎片散洒在你的脚边。
     
     我满载的一切古代战争的货物,都被笑浪所颠簸,被眼泪浸透而下沉。
     
     你必须使这损失成为我的收获,我爱。
     
     如果我的死后不朽的荣名的希望都破灭了,那就在生前使我不朽吧。
     
     我将不为这损失伤心,也不责怪你。
     
     39
     
     整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了。
     
     你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。
     
     问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错。
     
     我想唱一支歌,但是唱不出来。
     
     一个暗笑在你唇上颤动;你问它我失败的缘由。
     
     让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。
     
     夜晚了,是花瓣合起的时候了。
     
     容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。
     
     40
     
     一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候。
     
     我这样做的次数太多了,你想我很快又会回来。
     
     告诉你实话,我自己心里也有同样的怀疑。
     
     因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可能我向你告别只为的要再回到你的身边。
     
     但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走。
     
     当我说我要永远离开你的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深你眼边的黑影。
     
     当我再来的时候,随便你怎样地狡笑吧。
     
     41
     
     我想对你说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。
     
     因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。
     
     我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。
     
     我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。
     
     因此我弄真成假,说出和我的真心相反的话。
     
     我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。
     
     我想用最宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。
     
     因此我给你安上苛刻的名字,而夸示我的硬骨。
     
     我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。
     
     我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。
     
     因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。
     
     我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。
     
     我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。
     
     因此我随随便便地昂着走到你的面前。
     
     从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。
     
     42
     
     呵,疯狂的、头号的醉汉;如果你踢开门户在大众面前装疯;如果你在一夜倒空囊橐,对慎重轻蔑地弹着指头;如果你走着奇怪的道路,和无益的东西游戏;不理会韵律和理性;如果你在风暴前扯起船帆,你把船舵折成两半,那么我就要跟随你,伙伴,喝得烂醉走向堕落灭亡。
     
     我在稳重聪明的街坊中间虚度了日日夜夜。
     
     过多的知识使我白了头发,过多的观察使我眼力模糊。
     
     多年来我积攒了许多零碎的东西;把这些东西摔碎,在上面跳舞,把它们散掷到风中去吧。
     
     因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是最高的智慧。
     
     让一切歪曲的顾虑消亡吧,让我无望地迷失了路途。
     
     让一阵旋风吹来,把我连船锚一齐卷走。
     
     世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明。
     
     有的人很从容地走在前头,有的人庄重地走在后面。
     
     让他们快乐繁荣吧,让我傻呆地无用吧。
     
     因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是一切工作的结局。
     
     我此刻誓将一切的要求,让给正人君人。
     
     我抛弃我学识的自豪和是非的判断。
     
     我打碎记忆的瓶壶,挥洒最后的眼泪。
     
     以红果酒的泡沫来洗澡,使我欢笑发出光辉。
     
     我暂且撕裂温恭和认真的标志。
     
     我将发誓作一个无用的人,喝得烂醉而堕落灭亡下去。
     
     43
     
     不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便你怎么说。
     
     我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒。
     
     这是我坚定的决心,如果我找不到一个荫凉的住处和一个忏悔的伴侣,我将永远不会变成一个苦行者。
     
     不,我的朋友,我将永不离开我的炉火与家庭,去退隐到深林里面;如果在林荫中没有欢笑的回响;如果没有郁金色的衣裙在风中飘扬;如果它的幽静不因有轻柔的微语而加深。
     
     我将永不会做一个苦行者。
     
     44
     
     尊敬的长者,饶恕这一对罪人吧。
     
     今天春风猖狂地吹起旋舞,把尘土和枯叶都扫走了,你的功课也随着一起丢掉了。
     
     师父,不要说生命是虚空的。
     
     因为我们和死亡订下一次和约,在一段温馨的时间中,我俩变成不朽。
     
     即使是国王的军队凶猛地前来追捕,我们将忧愁地摇头说,弟兄们,你们扰乱了我们了。如果你们必须做这个吵闹的游戏,到别处去敲击你们的武器吧。因为我们刚在这片刻飞逝的时光中变成不朽。
     
     如果亲切的人们来把我们围起,我们将恭敬地向他们鞠躬说,这个荣幸使我们惭愧。
     
     在我们居住的无限天空之中,没有多少隙地。因为在春天繁花盛开,蜜蜂的忙碌的翅翼也彼此摩挤。只住着我们两个仙人的小天堂,是狭小得太可笑了。
     
     45
     
     对那些定要离开的客人们,求神帮他们快走,并且扫掉他们所有的足迹。
     
     把舒服的、单纯的、亲近的微笑着一起抱在你的怀里。
     
     今天是幻影的节日,他们不知道自己的死期。
     
     让你的笑声只作为无意义的欢乐,像浪花上的闪光。
     
     让你的生命像露珠在叶尖一样,在时间的边缘上轻轻跳舞。
     
     在你的琴弦上弹出无定的暂时的音调吧。
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
追爱的噬魂兽
夏目漱石:我是猫
怜君阁之莫回首
魔兽领主
吾生何拙
丑小鸭王子
商道
念念不忘
官员生活
论语禅解