宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第41章 李安的中国与文艺

上一章目录下一章

     
     
     
       前阵子跟人说到民族和国家的文化差异,有些差异就在无法言语、无法描绘的地方。比如中国人看到荷叶,会想到很多东西,从步步金莲到《爱莲说》到和合二仙到桂花蒸藕到姜夔的“冷香飞上诗句”到小时候过年装杂拌儿的漆盒子……而外国人若能看见荷叶想到张大千的《墨荷图》,就算他是很厉害的中国通了。
     
       就好比对夜莺与蔷薇这两样,我也只可以想到王尔德,若换个在欧洲文化中长大的老外,不知道他该有多少绮丽的联想。
     
       《色戒》其实是部纯中国的影片,所以老外们都看不懂。如果他们能看懂那几场麻将戏,那才不是一般的老外,起码也是中国女婿或者中国儿媳。连我这正宗的中国人,还拿着DVD慢放暂停琢磨了半晌,又请教了会打麻将的人,才懂得那几副牌究竟是什么牌,更别提还要一边看牌一边留意台词里的句句机锋。
     
       其实这么细致的做派从《红楼梦》就看得出来,草蛇灰线,伏笔千里。中国文化历来就是这样,讲究含蓄,隐晦得令人恨不得掘地三尺。
     
       其实身为作者,真正从写作中获得的最大乐趣,就是读者的懂得。
     
       即使像我这样写小言的小写手,也有很快乐的时候。比如写到童雪说“曾遣慕振飞打水,屡替何羽洋签名”,底下就有看官大叫,啊,这是倪匡的典故。
     
       这个时候,就乐不可支,觉得人生在世,快乐时时。
     
       2008.11.27
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
达·芬奇密码
火影之隐者
一夜定情
张中行散文-人生卷
羊道·春牧场
土狼进攻城市狼
懒人的蛟妻
谁让恶魔动了心
钟鼓楼
潘金莲逃离西门镇