宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第八章

上一章目录下一章

     
     
     
     第三天仍是和头两天一样,吃过酒席接着就是筵会。这一天,庞大固埃坚持要看一看“教皇哥”;可是艾底图斯说它没有这样容易让人看见。
     
     “怎么?”庞大固埃说道,“难道它头上戴着普路同的头盔①、爪上戴着该基斯的戒指②、或者怀里揣着一只变色蜥蜴③,可以使人看不见它么?”
     
     艾底图斯说道:“不是的,它是天生难于看见的。不过,如果可能的话,我一定想法让你们看看它。
     
     说罢,他便离开了我们,让我们继续在那里又吃了一刻钟。
     
     回来之后,他对我们说这时候可以看见“教皇哥”,于是偷偷地、悄悄地,把我们领到它蹲的那个笼子边上,有两个小“红衣主教哥”和六个又肥又胖的“主教哥”在那里陪伴着它。
     
     巴奴日仔仔细细观察了它的形状、举动和姿态,然后大声说道:“该死的东西!它倒象一只戴胜鸟④。”
     
     “小声点!我的老天!”艾底图斯说道,“米歇尔?德?马提斯高尼斯⑤慎重地嘱咐过,他是有耳朵的啊。”
     
     “它头上还戴着冠哩!”巴奴日说道。
     
     “善良的人们,假使它听见你们这样胡言乱语,你们就完了。你们看见它笼子里那个水池么?它可以从里面取出霹雳闪电,鬼魔风暴,霎时之间,就可以把你们打入地下十丈深渊①。”
     
     约翰修士说:“还是去吃去喝吧。”
     
     巴奴日呆呆地望着“教皇哥”和它的随从,忽然间看见下面有一只猫头鹰,不禁高声大叫:
     
     “天主在上!原来我们是给骗到这里来了②。这里到处是欺诈、虚伪和哄骗。你看这里还有一只猫头鹰!天主在上,我们可被骗苦了!”
     
     “低声些!”艾底图斯说道,“老实告诉你,这不是猫头鹰,这是尊贵的账房先生!”
     
     庞大固埃说道:“叫‘教皇哥’唱一段好么?让我们听听它的歌喉。”
     
     艾底图斯说道:“它唱歌是有一定的日子的,吃饭也有一定的时间。”
     
     ① 戴上普路同的头盔,可以隐身;见埃拉斯姆斯《箴言集》第二卷第十章第七十四节,又荷马《伊利亚特》第五卷第八四四,八四五行。
     
     ② 该基斯:神话中利地亚的牧羊人,手上有金戒指一枚,可以隐形使人看不见他;见柏拉图《共和国》第二卷第三五四行。
     
     ③ 德谟克利特说把变色蜥蜴的左足和蜥蜴草一起烧成灰,用油调和,藏于木罐内,可以隐身;见普林尼乌斯《自然史纲》第二十八卷第八章又第二十九章。
     
     ④ 一种头上有冠的燕鹊。
     
     ⑤ 初版上此名是马提斯高尼斯,拉丁文“马提斯高”(Matisco)即法文的“马孔”(M■con),可以影射好几个人物,一是作者在一五三五至一五三六年在罗马认识的马孔主教查理?艾玛尔,当时是驻罗马大使;一是国王的朗诵师比埃尔?杜?沙台尔,一五四四年也做过马孔的主教,另外十六世纪初还有一位教会法学家,名叫约翰?德?马孔。
     
     ① 指开除出教之严厉,见埃拉斯姆斯《箴言集》第二卷第七章第九十节。
     
     ② 古时捉鸟时用猫头鹰做幌子,把鸟引来,加以捕获,原文àplaines pippes 有“成桶地”的意思,后来不少版本都改成àpleines pippées,意思是:使用骗术。
     
     “这和我可不一样,”巴奴日说道,“我是什么时候都可以。走,咱们喝酒去。”
     
     艾底图斯说道:“你这话说得对;这样说话,再也不会是异端。走,我同意去①。”
     
     回到喝酒的地方,我们看见一位绿色脑袋的老“主教哥”②蹲在那里,身边还有一位副主教和三位教廷官吏,都是快乐的鸟儿,在树底下打着呼噜。旁边,有一位美丽女教长唱着好听的歌儿,听得我们都入了迷了,恨不得把全身各部都变成耳朵,好不要漏掉一句歌词,专心一致地去听。巴奴日说道:
     
     “这位美丽的女教长唱得脑袋都快裂开了,而这个老‘主教哥’居然还在打呼噜。魔鬼在上,我马上非叫它也来唱唱不可!”
     
     说罢,便撞起笼子上挂的一口钟来,但是,不管他撞多响,那个“主教哥”的呼噜却越打越响,更别想叫它唱了。
     
     “天主在上!’巴奴日说道,“你这个老东西,我有法叫你唱。”
     
     他拾起一大块石头,准备朝着它的肚子扔过去。艾底图斯大声叫道:
     
     “善良的人,你可以殴打、格杀、伤害世界上的任何皇帝和国君,用阴谋,用毒药,随你用什么法都可以;你可以把天使从天上打下来;这一切,‘教皇哥’全可以宽赦你。可是这种神圣的鸟,可千万动不得,假使你还爱惜你的性命、利益和财产的话,那就别动它,否则不拘是你的,还是你的亲属朋友的,活着的还是死去的;甚至一直到他们的后代都要受到灾祸。你看看笼子里那个池子。”
     
     “还是去吃去喝的好,”巴奴日说道。
     
     “这话说得不错,安提图斯师傅,”约翰修士说道,“看到这些鬼鸟儿,我们不由得不骂街;可是喝起酒来,我们便赞美天主。走,咱们去畅饮一番。喝酒实在是件好事!”
     
     第四天,又经过一阵豪饮(这是必然的),艾底图斯这才放我们离开①。我们赠给他一把贝尔式产的小刀,他比阿尔塔克塞尔克塞斯从西提亚那个农民手里接过一杯凉水时②还要喜欢哩。他向我们一再道谢,还给我们船上送了许许多多吃的东西;此外,还祝颂我们一路顺风,人人平安,顺利完成我们的航程,还要我们许下诺言,并以朱庇特的名义起誓,回来的时候再到他们这里来。最后,他向我们说道:
     
     “朋友们,要记住,世界上睾丸比男人多③,千万别忘了!”
     
     ① 说吃说喝都可以,只是不要接触到教皇的权威,否则便会被当作异端。
     
     ② 主教戴的帽子上有许多绿色的饰件。
     
     ① 罗马招待朝圣的人,一般只留三天,过期即送他们回家。
     
     ② 故事见普鲁塔克《阿尔塔克塞尔克塞斯传》,后来阿尔塔克塞尔克塞斯酬谢那个农民一只金杯和一千块波斯金币。
     
     ③ 另一种解释是:石头比人多。
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
1995-2005夏至未至
花意阑珊
荣枯鉴
大盗贼1
奔跑的火光
爸爸的新娘在对门
养成夫妻日常
阿难
十年九夏那么伤
战国福星大事记