宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

十个印第安人

上一章目录下一章

     
     
     
     
     
     
     
     
     
        '光从镇子边到这里,'乔说,'算起来一共碰到九个人了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '那些印第安人哪,'加纳太太说。
     
     
     
     
     
     
     
        尼克跟加纳家两个小子坐在后座上。他从后座上往外看看乔拖到路边的那个印第安人。
     
     
     
     
     
     
     
        '这人是比利'泰布肖吗?'卡尔问。
     
     
     
     
     
     
     
        '不是。'
     
     
     
     
     
     
     
        '看他的裤子,怪象比利的。'
     
     
     
     
     
     
     
        '所有的印第安人都穿一模一样的裤子。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我根本没看见他,'弗兰克说。'我一样东西也没看见,爸已经跳到路上又回来了。我还以为他在打蛇呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我看,今晚不少印第安人都打蛇呢,'乔'加纳说。
     
     
     
     
     
     
     
        '那些印第安人哪,'加纳太太说。
     
     
     
     
     
     
     
        他们一路赶着车。从公路干道上拐入上山的坡道。马拉车爬坡很费劲,小伙子们就下车步行。路面全是沙土。尼克从校舍旁的小山顶回头看看,只见普托斯基的灯火闪闪,隔着小特拉弗斯湾,对岸斯普林斯港也是灯火闪闪。他们又爬上大篷车。
     
     
     
     
     
     
     
        '他们应当在那段路面上铺些石子才是,'乔'加纳说。大篷车沿着林间那条路跑着。乔和太太紧靠着坐在前座。尼克坐在两个小伙子当中。那条路出了林子,进入一平空地。
     
     
     
     
     
     
     
        '爸就是在这儿压死臭鼬的。'
     
     
     
     
     
     
     
        '还要往前呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        '在哪儿都一样,'乔头也不回地说,'在这儿压死臭鼬跟在那儿压死臭鼬还不都是一码事?'
     
     
     
     
     
     
     
        '昨晚我看见两只臭鼬,'尼克说。
     
     
     
     
     
     
     
        '哪儿?'
     
     
     
     
     
     
     
        '湖那边。它们正沿着湖滨寻找死鱼呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        '没准儿是浣熊吧,'卡尔说。
     
     
     
     
     
     
     
        '是臭鼬。我想,我总认得出臭鼬吧。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你应当认得出,'卡尔说,'你有个印第安女朋友嘛。'
     
     
     
     
     
     
     
        '别那样说话,卡尔,'加纳太太说。
     
     
     
     
     
     
     
        '唉,闻上去都一个味呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        乔'加纳哈哈大笑了。
     
     
     
     
     
     
     
        '你别笑了,乔,'加纳太太说。'我决不准卡尔那样说话。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你有没有印第安女朋友啊,尼基①?'乔问。
     
     
     
     
     
     
     
        '没有。'
     
     
     
     
     
     
     
        '他有的,爸,'弗兰克说。'他的女朋友是普罗登斯'米切尔。'
     
     
     
     
     
     
     
        '她不是的。'
     
     
     
     
     
     
     
        '他天天都去看她。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我没。'尼克坐在暗处里,夹在两个小伙子中间,听人家拿普罗登斯'米切尔打趣,心里感到大大高兴。'她不是我女朋友,'他说。
     
     
     
     
     
     
     
        '听他说的,'卡尔说。'我天天都看见他们在一块儿。'
     
     
     
     
     
     
     
        '卡尔找不到女朋友,'他母亲说。'连个印第安姊儿都没有。'
     
     
     
     
     
     
     
        卡尔一声不吭。
     
     
     
     
     
     
     
        '卡尔碰到姑娘就不行了,'弗兰克说。
     
     
     
     
     
     
     
        '你闭嘴。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你这样满好,卡尔,'乔'加纳说。'女朋友对男人可没一点好处,瞧你爸。'
     
     
     
     
     
     
     
        '是啊,你就会这么说,'大篷车一颠,加纳太太顺势挨紧乔。'得了,你一生有过不少女朋友啦。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我敢打赌,爸决不会有印第安女朋友。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你可别这么想,'乔说。'你最好还是留神看着普罗迪,②尼克。'
     
     
     
     
     
     
     
        他妻子同他说了句悄悄话,他哈哈大笑。
     
     
     
     
     
     
     
        '你在笑什么啊?'弗兰克问。
     
     
     
     
     
     
     
        '你可别说,加纳,'他妻子警告说。乔又笑了。
     
     
     
     
     
     
     
        '尼克尽管跟普罗登斯做朋友好了,'乔'加纳说,'我就娶了个好姑娘。'
     
     
     
     
     
     
     
        '那才象话,'加纳太太说。
     
     
     
     
     
     
     
        马在沙地里费劲地拉着车。乔在黑暗中伸出手扬扬鞭子。
     
     
     
     
     
     
     
        '走啊,好好拉车。明天你得拉更重的车呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        大篷车一路颠簸不停,跑下长坡。到了农舍,大家都下了车。加纳太太打开门,到了屋里,手里拿着盏灯出来。卡尔和尼克把大篷车后面的货物卸下来。弗兰克坐在前座上,把车赶回牲口棚,归置好马。尼克走到台阶上,打开厨房门,加纳太太正在生炉子。她正往木柴上倒煤油,不由回过头来。
     
     
     
     
     
     
     
        '再见,加纳太太,'尼克说。'谢谢你们让我搭车。'
     
     
     
     
     
     
     
        '哎,什么话,尼基。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我玩得很痛快。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我们欢迎你来。你不留下吃饭吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我还是走吧。我想爹大概在等着我呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        '好吧,那就请便。请你把卡尔叫来好吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '好。'
     
     
     
     
     
     
     
        '明天见,尼基。'
     
     
     
     
     
     
     
        '明天见,加纳太太。'
     
     
     
     
     
     
     
        尼克走出院子就直奔牲口棚。乔和弗兰克正在挤奶。
     
     
     
     
     
     
     
        '明天见,'尼克说。'我玩得痛快极了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '明天见,尼克,'乔'加纳大声说。'你不留下吃饭吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '对,我不能留下了。请你转告卡尔,他妈妈叫他去。'
     
     
     
     
     
     
     
        '好,明天见。尼基。'
     
     
     
     
     
     
     
        尼克光着脚,在牲口棚下面草地间那条小路上走着。小路溜滑,光脚沾到露水凉丝丝的。他在草地尽头那边爬过篱笆,穿过一条峡谷,脚在沼泽泥浆里泡湿了,接着他就攀越过干燥的山毛榉树林,终于看见自己小屋里的灯光。他翻过篱笆,绕到前门廊上。他从窗口看见父亲正坐在桌前大灯光下看书。尼克开门进屋。
     
     
     
     
     
     
     
        '嘿,尼基,'父亲说。'今天玩得开心吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我玩得痛快极了,爹。今年独立纪念日真带劲。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你饿了吧?'
     
     
     
     
     
     
     
        '可不。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你的鞋呢?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我把鞋落在加纳家的大篷车上了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '快到厨房里来。'
     
     
     
     
     
     
     
        尼克的父亲拿着灯走在头里。他站住揭开冰箱盖。尼克径自走进厨房。他父亲端来一个盘子,里面盛了一块冻鸡,再拿来一壶牛奶,把这些都放在他桌上,再放下灯。
     
     
     
     
     
     
     
        '还有些馅饼,'他说,'够了吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '妙极了。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲在铺着油布的饭桌前一张椅子上坐下,厨房墙壁上就此映出他的巨大身影。
     
     
     
     
     
     
     
        '球赛哪队赢了?'
     
     
     
     
     
     
     
        '普托斯基队。五比三。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲坐着看他吃,提着壶替他在杯里倒牛奶。尼克喝了奶,在餐巾上擦擦嘴。他父亲伸手到搁板上拿馅饼。他给尼克切了一大块。原来是越橘馅饼。
     
     
     
     
     
     
     
        '你干了些什么来着,爹?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我早上去钓鱼。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你钓到了什么?'
     
     
     
     
     
     
     
        '只有鲈鱼。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲坐着看尼克吃饼。
     
     
     
     
     
     
     
        '你今天下午干了些什么?'尼克问。
     
     
     
     
     
     
     
        '我在印第安人营地附近散散步。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你看见过什么人吗?'
     
     
     
     
     
     
     
        '印第安人全在镇上喝得烂醉。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你一个人也没见到?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我看见你朋友普罗迪了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '她在哪儿?'
     
     
     
     
     
     
     
        '她跟弗兰克'沃希伯恩在林子里。我撞见他们。他们在一块儿好一阵子了。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲没看着他。
     
     
     
     
     
     
     
        '他们在干什么?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我没停下来细看。'
     
     
     
     
     
     
     
        '跟我说说他们在干什么?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我不知道,'他父亲说。'我只听见他们在拚命扭动。'
     
     
     
     
     
     
     
        '你怎么知道是他们?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我看见他们了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '我还以为你说没看见他们呢。'
     
     
     
     
     
     
     
        '哎,对了,我看见他们了。'
     
     
     
     
     
     
     
        '是谁跟她在一块儿啊?'尼克问。
     
     
     
     
     
     
     
        '弗兰克'沃希伯恩。'
     
     
     
     
     
     
     
        '他们可--他们可——'
     
     
     
     
     
     
     
        '他们可什么啊?'
     
     
     
     
     
     
     
        '他们可开心?'
     
     
     
     
     
     
     
        '我想总开心吧。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲戚身离开桌边,走出厨房纱门。他回来一看,只见尼克眼巴巴看着盘子。原来他刚才在哭呢。
     
     
     
     
     
     
     
        '再吃些?'他父亲拿起刀来切馅饼。
     
     
     
     
     
     
     
        '不了,'尼克说。
     
     
     
     
     
     
     
        '你最好再吃一块。'
     
     
     
     
     
     
     
        '不了,我一点也不要了。'
     
     
     
     
     
     
     
        他父亲收拾了饭桌。
     
     
     
     
     
     
     
        '他们在树林里什么地方?'尼克问。
     
     
     
     
     
     
     
        '在营地后面。'尼克看着盘子。他父亲又说,'你最好去睡睡吧,尼克。'
     
     
     
     
     
     
     
        '好。'
     
     
     
     
     
     
     
        尼克进了房,脱了衣服,上了床。他听见父亲在起居室里走来走去。尼克躺在床上把脸蒙在枕头里。
     
     
     
     
     
     
     
        '我的心都碎了,'他想。'如果我这么难受,我的心一定碎了。'
     
     
     
     
     
     
     
        过了一会儿,他听见父亲吹灭了灯,走进自己房里。他听见外面树林间刮起一阵风,感到这阵风凉飕飕地透过纱窗吹进屋来。他把脸蒙在枕头里躺了老半天,过了一会儿就忘了去想普罗登斯,终于睡着了。半夜醒来,听到屋外铁杉树林间的风声,湖里湖水的拍岸声,他又入睡了。早上,风大了,湖水高涨,漫到湖滨,他醒来老半天才想起自己的心碎了。
     
     
     
     
     
     
     
        刘文澜译
     
     
     
     
     
     
     
        ----------
     
     
     
     
     
     
     
        ①尼基是尼克的爱称。
     
     
     
     
     
     
     
        ②普罗迪是普罗登斯的昵称。
     
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
文学成都·2009
灵魂只能独行
续红楼梦
世家贵胄
男婚男爱
陈年旧事
死神传说
修真研究生生活录
昆虫记(典藏)
牧羊少年奇幻之旅