宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

第28章 快乐的玫瑰(1)

上一章目录下一章

     
     
     
       像饿了的小孩在橱窗外,望着糖果、糕饼、馅饼和橱窗里的果馅饼能望梅止渴,她们透过玻璃,如饥似渴地望着,想从每一本书的书名得到安慰。丽贝卡的眼光落到了角落里的一本新的书上,并高兴地大声读出了书名:《欢乐的玫瑰》。“听!女孩们,这个书名很美吗?欢乐的玫瑰,看起来美,听起来很美,我想知道它是什么意思?”
     
       “我猜每个人有不同的玫瑰。”赫尔达很精明地说,“我知道:我的玫瑰将是什么样的,我毫不羞愧地去拥有它。我想在城里住上一年,我想花多少钱就有多少钱,有许多马匹,有豪华的衣裳,参加各种娱乐活动,尽情享受生活。并且,最重要的是:我喜欢与穿矮领口衣服的人住在一起。”(可怜的赫尔达,在脱衣服时,没有不哀叹她在里佛巴罗铸就的命运。在那里,她漂亮的肩膀从没有人能看见。)
     
       “无论如何,短暂的快乐也会是很有趣的,”埃玛·简发表看法说,“那不比欢乐更愉快吗?哦!我有了一个想法。”
     
       “不要这样尖叫嘛!”赫尔达受惊地说,“我还以为是一只老鼠呢!”
     
       “我不是经常有想法的。”埃玛·简表示歉意地说,“想法,我的意思是,这个想法像闪电一样震撼着我。丽贝卡,难道那欢乐的玫瑰不就是成功吗?”
     
       “这很好。”丽贝卡若有所思地说,“我看得出,快乐是一种成功。但是在我看来,似乎成功,无论如何并不像是玫瑰。它是否就是爱情呢?”
     
       “我真希望能偷看这本书!它一定非常高雅巧妙!”埃玛·简说,“现在你说它是爱情,我想,这是最好的推测!”
     
       一整天,这五个字一直在困扰着丽贝卡。她不停地自我重复它们。甚至缺乏想象力的埃玛·简也受其影响,思索良苦,因而在晚间,她说:“我不期望你同意,但我有了另一个想法,是在我把科龙香水洒在你头上时想出来的。快乐的玫瑰,可能就是乐于助人。”
     
       “要是这样,当你如此周到地照料令人讨厌的贝基时,这玫瑰就会永远在你最亲爱友好的埃米的小小热情的心胸里开放。”
     
       “你竟敢说你自己是讨厌的贝基!你是——你是我快乐的玫瑰,你就是这样的人!”接着,两位姑娘热情地拥抱在一起。
     
       半夜里,丽贝卡轻轻地碰了碰埃玛·简的肩膀:“你睡死了吗?埃米!”她悄声问。
     
       “不是很死。”埃玛·简昏昏欲睡地回答。
     
       “我有了新的想法,如果你唱歌、绘画,或者写作——不止是会一点,而是干得很漂亮。你知道,做这些你想做的事情,难道不是给了你快乐的玫瑰吗?”
     
       “如果真是个天才,那有可能,”埃玛·简回答道,“尽管我不像喜欢爱情那样喜欢它。要是你又有了想法,贝基,等到明天早晨再说吧!”
     
       “我又有了一个灵感。”第二天早晨穿衣服时,丽贝卡说,“不过,我没有叫醒你。我琢磨快乐的玫瑰是否可能是牺牲?但我想,牺牲那是洁白的百合花,而不是玫瑰,你说是吗?”
     
       朝着南方旅行,第一次瞥见海洋,看见各种新奇的景象,她感到从容、恬静、自由。又与马克斯韦尔小姐亲密无间,几乎使丽贝卡陶醉了。因为高兴、期盼和实现美好的愿望而激动,三天里,她不仅不再是以前的自己,而且有了新我。她总是对知识、爱情,充满渴望,对音乐、美和现实的诗充满向往。她总是使外部世界与她内心的梦想相一致。而现在,生活突然变得丰富多彩、甜蜜、宽阔和充实。她使用所有自然的、神明赐与的表达方式来表达她的感受。所以,埃米莉·马克斯韦尔每天都对姑娘不知疲倦地宣泄和聚集属于她自己的、珍贵的思想和经验,而感到异常惊讶!她是一个能制造气氛的人;只要她提出一点有用的东西,她在其中的那整个画面的构图,就要改变。你不曾见过一个沉闷的蓝色和绿色的房间,射进了阳光,就会变得美好吗?在马克斯韦尔小姐看来,在她们不时聚集在一起的人群中,丽贝卡的作用,恰似那缕阳光。不过,她们通常单独在一起;相互读些东西给对方听和从容地交谈。得奖的作文,在丽贝卡心中,占有举足轻重的地位。她暗自想过,要是不能得奖,她是不会有快乐的。她全然没有考虑奖品的价值。并且,在这种情况下,也几乎不是为了荣誉。她就是为了要使阿拉丁先生高兴,并且证明他对她的信任是没有错的。
     
       “要是我选好了题后,我定要请教你,我是否能把它写好。接着,我想我应该静悄悄地去写,甚至不读给你听,也不同你谈起它。”
     
       马克斯韦尔小姐和丽贝卡正坐在春日里阳光灿烂的小溪畔。从早餐后,她们一直在海边的一片树林里,间或跑到白色温暖的沙滩上晒晒太阳;耀眼的太阳光刺痛了眼,她们又撤回到阴凉独处的地方。
     
       “选题是非常重要的,”马克斯韦尔小姐说,“但是我不敢给你选题。要写的东西,你决定了没有?”
     
       “没有,”丽贝卡回答说,“每晚,我都准备一篇新的文章。我已经开始写《什么是失败》,还准备了另外一篇《他和她》。这是一篇一个男生和一个女生在行将毕业离校时的对话,谈他们对生活的理想。还有,你记得,有一天,你对我说过跟着你的神明走吗?我想写这个题目。在瓦尔汉,我脑子里空空的,可现在,我每分钟都有新的思想,所以,我必须努力,在这里把文章写出来。无论如何,趁着我如此快乐、自由和休闲之时,要把文章的谋篇构思弄好。你看这池子底部的鹅卵石,埃米莉小姐!那么圆,那么光滑,并闪闪发光。”
     
       “是呀!但是在什么地方,才能使得它们美丽、光滑,有着绸缎般的皮肤和漂亮的形状呢,丽贝卡?不是躺在沙滩上静止的浅水池里可以成就的。在那里,它们的棱角不能磨去,粗糙的表层不能抛光,而只有在湍急的流水里,它们与其他的鹅卵石碰撞,又与尖利的岩石猛烈撞击,这才有了我们现在所见的,并夸它们美丽的鹅卵石。”
     
       要是命运没有让某人当了教师,
     
       哦!也许她会成为这样杰出的说教士!
     
       丽贝卡作起诗来了。“哦!要是我能够像你那样能思考和说话,该多好啊!”她叹息道,“我真害怕,我不能多受些教育,成不了一个好的作家。”
     
       “你能担心点许多其他的事情,对你会更有好处。”马克斯韦尔小姐带点轻蔑的口吻说,“要害怕,比如说你不能理解人性,不能觉察到外部世界的美。你可能缺少同情心,因而不能懂得一个人的心境。你的表达能力跟不上你的思维。这每一件事,对于一个作家来说,比书本知识更为重要。伊索是希腊的一个奴隶,他甚至不能将他精彩的寓言故事写下来,然而,整个世界都在读他的书。”
     
       “这个我不知道。”丽贝卡说时,差不多要哭了。“在我遇到你以前,没听说过这些!”
     
       “你将仅仅学完高中的课程,而最有名的大学,也不总是能成功地造就出优秀的男人和女人的。当我渴望到国外学习时,我总是记得有三所伟大的学校在雅典,有两所在耶路撒冷。然而,他们所有老师中最好的老师却是来自拿撒勒,来自一个远离较大、较繁忙世界,不为人知的小村庄。”
     
       “莱德先生说,你在瓦尔汉工作,真是浪费人才。”丽贝卡思考后说。
     
       “他说错了。我并无很高的才能,但是,没有一个人的才能是完全被浪费的,除非他故意把它藏着不用。记住,丽贝卡,你自己的天赋,可能没有得到人们的赏识与赞扬,但是,不知何时何地,在你一点也没有预料的情况下,它可能会使你振奋,得到鼓舞,得到安慰。满满的一杯水,从边缘溢出来,可以湿润周围的土地。”
     
       “你听说过《欢乐的玫瑰》这本书吗?”沉默了好长时间后,丽贝卡问。
     
       “是,当然听说过,你在哪里看到过?”
     
       “在图书馆一本书的外面。”
     
       “我是在图书馆一本书的里面看到的,”马克斯韦尔小姐笑着说,“那是爱默生写的。但是,我怕你年纪小,还读不懂。丽贝卡,它是不可解释的事物中的一种。”
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
娱乐圈无神论
色醉
古炉
一朵桔梗花
十万个为什么:科学家也难搞懂的问题
制服诱惑之禁欲
人与人之间究竟是怎样疏远的?
骆驼王子
笑多情
后宋慈云走国全传