宠文网
返回上一页
关灯
护眼
字体:

诚实的小偷 陀思妥耶夫斯基(2)

上一章目录下一章

     
     
     
     
     “阿斯塔菲·伊万诺维奇,我们被愚弄了!”晚上我对他说,一边递给他一杯茶,想逗他再讲起丢失大衣的故事来解解闷。由于他反复讲,而且讲的那么认真,所以很逗人好笑。
     
     
     “先生,是被愚弄了!连旁观者也很生气,太可恶了,虽然丢的并不是我的衣服。我看世上再没有比小偷更坏的了。有的人也占你的便宜,但这个却偷你的劳动、血汗和时光……呸,丑恶极了!我说都不愿说了,真气人。先生,您怎么不可惜自己的东西呢?”
     
     
     “可惜呀,阿斯塔菲·伊万诺维奇;情愿东西烂掉也比给小偷强,真不愿意这样。”
     
     
     “谁愿意这样!不过小偷和小偷也不一样……先生,我碰见过一个诚实的小偷。”
     
     
     “诚实的小偷!阿斯塔菲·伊万诺维奇,怎么小偷还会诚实呢?”
     
     
     “先生,您说得对!怎么小偷还会诚实呢,这不可能。我只是想说,看来他是个诚实的人,但偷了东西。非常可怜。”
     
     
     “阿斯塔菲·伊万诺维奇,那是怎么回事?”
     
     
     “先生,这事大约发生在两年前。当时我有整整一年没有差事,当时还住在老地方,结交了一个十分潦倒的人。在小酒馆认识的。他是个贪杯好色之徒、寄生虫,从前在什么地方任过职,但早就因酗酒被开除了,是个没有自尊心的人!穿得破烂不堪!有时你会觉得他外套下面不知有没有衬衫;什么东西一到手,就拿去喝光了。但他倒不爱闹事;性情温顺,和蔼善良,也不好求人,总感到有些惭愧似的。你眼看着这个可怜虫馋酒馋得要命,于是就递给他一杯。哎,我就这么同他认识了,或者说他就缠上了我……怎么说都无所谓。那是怎样的一个人呀!像条小狗,你上哪儿他就跟到哪儿;而我们只是一面之交,这人真没有出息!起初只求进来住一宵——好吧,让他进来了;我看他有身份证,人也还可以!然后第二天也让他过了夜,可是第三天他又来了,在窗台上坐了一整天;又留下过夜。唉,我想他是缠上我了:你不仅要给他吃喝,而且还要供他住宿——我这个穷人倒要养个食客了。在我之前,他常常到一个公务员家里去,缠住他,两人总在一起喝酒;后来那个人成了酒鬼,由于什么不顺心的事气死了。而这一位名叫叶梅利亚,或者叶梅利扬·伊里奇。我想呀想了好久:拿他怎么办呢?赶走他又不好意思,觉得怪可怜的。我的天,这个不可救药的人确实够可怜的!他总是沉默不语,也不求人,自个儿坐着一动不动,但像条小狗老瞅着你的眼睛。想不到酗酒可以把人毁成这个样子!我暗自想过,我要对他说:叶梅利扬努什卡,请离开吧;你在我这儿无事可做;你找错了人;连我自己都快没有吃的了,怎能养活你呢?我坐着又想了想:要是我果真这么对他说,他会怎样呢?哎,我可以想象得到:他一听见我的话,就会久久地望着我,坐着一动不动,什么话也听不进去,等领悟到是什么意思,他就会从窗台上站起,提起他的包袱,我现在就像亲眼看见一样,提起他那个随身携带的破旧的红方格包袱,里面包的是什么谁也不得而知,然后他会整理一下他那件外套,让人看出他穿得又体面又暖和,一个窟窿也没露出来——好一个文雅先生!然后他去打开门,眼泪汪汪地朝楼下走去。唉,我又感到可怜他了!总不能叫人没有出路……接着我又想,我自身又怎么样呢!我思量道:何必着急,叶梅利亚,反正你在我这儿呆不长;我不久就要搬走,到时候你找不着我了。先生,我们真的搬走了;当时亚历山大·费利波维奇老爷(他已经去世,祝他早日进入天堂)说过:阿斯塔菲,我非常满意你,我们全家还要从乡下回来的,我忘不了你,还要雇你的。那时候我在他家当管家——老爷待人不错,但就在那一年病逝了。唉,等他老人家安葬完毕,我带着自己的积蓄,不多一点钱,打算去过几天安静日子,于是搬到一个老太太家里,租了一个角落。她屋里也只有一个角落是空的。她当过保姆,现在一个人过日子,领点儿抚养费。
     
     
上一章目录下一章
返回顶部
本站推荐
纳尼亚传奇6魔法师的外甥
窗边的小豆豆
啼笑因缘续集
一个女剧员的生活
冰壁
重生之T台诱惑
百转柔肠何处留
爱上女王系列之魑鬼
老夫人
欲盖迷彰